Descobriram como descascar o pneu, como tecê-lo e interligá-lo para construir um muro de suporte mais eficaz. | TED | لقد اكتشفوا كيف ينزعون أغلفة الإطارات، وكيف يخيطونها و يداخلوها لبناء حائط عازل أكثر فعالية. |
Mas mais frequentemente, a forma mais eficaz de causar uma mudança social é trabalhar dentro da comunidade. | TED | ولكن في غالب الأحيان, فإن الطريقة الأكثر فعالية لخلق التغيير الاجتماعي هو العمل داخل المجتمع. |
Podem não concordar com as ideias, mas céus, elas são mecanismos altamente eficazes para o fazer. | TED | لربما لا توافق على الافكار لكنها ذات فعالية عالية في ذلك المجال |
De facto, são programas muito mais eficazes do que os programas que eu poderia ter feito pessoalmente. | TED | وفي الحقيقة ، إنها برامج أكثر فعالية بكثير من أي برامج مكتوبة باليد. |
Vamos começar com aumentos radicais de eficácia de recursos. | TED | دعوني أبدأ اولا مع زيادة فعالية استخدام الموارد |
que pegar num terreno e espalhar todas aquelas coisas não seria necessariamente a forma mais eficiente de trabalhar. | TED | ان مجرد أخذ حقل وازالة كل هذه الاشياء ليست بالضرورة الطريقة الأكثر فعالية ليتمكنوا من العمل. |
Gostaríamos de ter terapias melhores e mais eficientes. Ora, hoje tratamos hipertensão arterial maioritariamente com comprimidos. | TED | نرغب في الحصول على علاجات أفضل وأكثر فعالية. اليوم يعالج مرض ارتفاع ضغط الدم غالبا عن طريق الحبوب. |
Primeiro, aumentos radicais de eficiência de recursos. | TED | الاول علينا ان نرفع بصورة كبيرة فعالية استخدام الموارد |
A única coisa mais eficaz é o exercício regular. | Open Subtitles | الحل الوحيد الأكثر فعالية هو زيادة التدريبات الرياضية |
Você falhou a utilizar a mais eficaz estratégia não usas-te a estratégia mais eficaz Usa os recurso disponiveis | Open Subtitles | لقد أخفقت في إستعمال الإستراتيجية الأكثر فعالية بعدم إستخدامك للموارد الممكنة من أجل التأثير على نتيجتُكَ |
Transmissão por objectos infectados, como roupas, também é possível, mas menos eficaz. | Open Subtitles | الإنتقال عبرَ غرضٍ معدٍ كالثياب ممكن أيضاً ،، لكنهُ أقل فعالية |
Não, mas será eficaz em curar a sociedade de gente como ele. | Open Subtitles | لا ، لكنها ستُظهر بالطبع فعالية في علاج المجتمع من أمثاله |
A ciência mais eficaz é geralmente a mais aerodinâmica. | Open Subtitles | أكثر صور العلم فعالية تكون عادة أكثرها انسيابية |
E também temos as relações com os governos. Assim, asseguramos que o nosso programa está coordenado com outros programas de controlo de doenças, para sermos eficazes. | TED | ولدينا أيضا العلاقات مع الحكومات لنضمن أن برنامجنا يعمل بتنسيق مع البرامج الأخرى لمراقبة المرض، لكي نكون أكثر فعالية. |
RNG: Bem, você não referiu o que pode ser um dos nossos "melhores anjos" mais eficazes: a razão. | TED | ريبكا: حسنًا أنا لم أذكر ما بإمكانه أن يكون أكثر ملائكتنا الحارسة فعالية: المنطق. |
A eficácia de uma bomba resume-se a dois factores... a quantidade de combustível e a localização da carga. | Open Subtitles | لست ناجحاً في هذا المجال .. فعالية القنبلة تأتي من حقيقتين كمية المتفجرات المستخدمة ومكان التفجير |
Pensamos que isto pode mesmo ajudar as pessoas de um modo eficiente. | TED | ولهذا نعتقد أن هذا سيساعد الناس فعلا من ناحية فعالية التكلفة. |
São bem mais eficientes em termos de energia. | TED | هي أكثر فعالية بكثير فيما يتعلق بالطاقة. |
O passo seguinte é encorajar a formação da inteligência de enxame, que é onde entra a eficiência de custos. | TED | والأمر التالي هو تشجيع تكوين ذكاء السرب، حيث تأتي تتدخل فعالية التكلفة. |
Sem competir com a criação privada de dinheiro sob forma de dívida, os governos teria um controle mais efectivo do suprimento de dinheiro da sua nação. | Open Subtitles | لا تتنافس مع القطاع الخاص الديون خلق النقود , سيتعين على الحكومات فرض رقابة أكثر فعالية من أمتهم النقود. |
Recentemente vimos um caso em que alguns investigadores tornaram mais potente o vírus da gripe das aves H5N1. | TED | لقد شاهدنا مؤخرا قضية قام فيها الباحثون بتطوير فيروس إنفلونزا الطيور إتش 5 أن 1 ليكون أكثر فعالية وقوة. |
A destruição táctica é mais efectiva que a criação. | Open Subtitles | تكتيكياً التدمير أكثر فعالية من إعادة الإنشاء. |
Teríamos funcionalidades limitadas, mas poderíamos operar se tivéssemos alguns portáteis. | Open Subtitles | لدينا فعالية محدودة لكن قد نعمل لو أن معنا بعض الأجهزة |
Obviamente, vou dizer que o grupo com o aluno estranho resolveu o mistério mais eficazmente, e foi mesmo assim. | TED | من الواضح أني سأقول أن المجموعات الذي شارك فيها الغريب حلت المشكلة على نحو أكثر فعالية ، وذلك فعلا ما حدث . |