"فعتله" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizeste
        
    • fiz
        
    • que
        
    Se bem me lembro, da última vez que estivemos aqui, estavas preocupado por a tua família ter sido banida, a sobreviver num acampamento por causa do que fizeste. Open Subtitles ان اعدت التذكر فأن اخر مره كنا هنا لقد كنت مستاء من اجل ان عائلتك قد نفيت يكادوا يعيشوا من اجل ما فعتله انت
    Somos apenas pessoas que perderam pessoas, e antes que vás para o sistema, queremos saber o que fizeste e porque é que fizeste. Open Subtitles نحن أُناس فقدوا أقربائهم وقبل أن تدخل انت في النظام نريد أن نعلم تماماً مالذي فعتله ولمَ فعلته
    Aquela coisa que fizeste com aquele grito foi incrível. Open Subtitles هذا الشيئ اللذى فعتله بالطوق كان مذهلا
    Mas fica a saber que saí deste acampamento por vergonha do que fiz contigo. Open Subtitles يكون بعلمك اني تركت هذا المخيم لشعوري بالخزي لما فعتله لك
    Não adivinha o que eu fiz ontem à noite. Vai gostar desta. Open Subtitles لن تتخيل أبداً ما فعتله امس ، ستحب هذا
    Não foi o primeiro impulso que tiveste no meio desta viagem? Open Subtitles ليس هو الإندفاع الوحيد الذي فعتله مُنذ بداية قيادتك القصيره؟
    Tenho de te dizer. fizeste uma coisa espectacular. Open Subtitles يجب أن أخبرك ما فعتله أمراً جدير بالذكر
    Agradeço o que fizeste hoje, Russell. Open Subtitles إننى أقدر بالفعل ما فعتله اليوم يا (راسيل)
    Alguém fará contigo o que fizeste com a Nadia. Open Subtitles سيفعل أحدهم بك ما فعتله .(بـ(ناديا
    O que é que eu fiz para que tentasses matar-te? Open Subtitles ما الذى فعتله لكى تقتلى نفسكِ؟
    O Harry deixou-me fora de mim. Não estou orgulhosa do que fiz. Open Subtitles ( هاري) هو من جذبني إليهِ، و أنا لستُ فخورة بما فعتله.
    fiz o que fiz para lhe salvar a vida. Open Subtitles مـا فعلته، فعتله لأنقذ حياتك.
    Imaginas o trabalho que a malta do John e do Tommy te darão? Open Subtitles وهل ممكن أن تتخيل ان العمل الذى فعتله يُصبح من صالح جماعة جون وتومى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus