Os dosi homens que fizeram isso, estão dentro do edifício neste momento. | Open Subtitles | والرجلين الذين فعلا ذلك هما في الداخل المبنى الآن |
fizeram isso pela SHIELD. fizeram isso por nós. | Open Subtitles | لقد فعلا ذلك لأجلنا ودفعا الثمن |
Estou certa de que fizeram isto a todos os que viveram na casa. | Open Subtitles | وهو ما يجعلني متأكدة أنهما فعلا ذلك مع كل من سكن ذلك المنزل |
Tás a dizer que dois miúdos fizeram isto? | Open Subtitles | يقول "ترين" بأن الأطفال فعلا ذلك ؟ |
Então, mataste mesmo aquele idiota do Jay Roma? | Open Subtitles | حسنا , هل قتلتِ فعلا ذلك المغفل جاي روما ؟ |
Foi mesmo aqui nesta cama, Martin. Mesmo nas tuas barbas. | Open Subtitles | فعلا ذلك في هذا السرير (مارتين)! |
- O Martin é branco. Os pais fizeram isso. | Open Subtitles | -غاي مارتن" أبيض، ووالداه فعلا ذلك" . |
Malditos fedelhos. O Steve e o Billy. fizeram isto. | Open Subtitles | أطفال أذكياء (ستيف) و (بيلي) ، لقد فعلا ذلك |
Eles fizeram isto juntos. | Open Subtitles | فعلا ذلك معاً |
Muito bem, as pessoas adoram mesmo aquele vídeo viral de um macaco a forçar aquele acto sexual com uma rã no jardim zoológico. | Open Subtitles | حسنا، ان الناس لقد احبوا فعلا ذلك الفيديو سريع الانتشار لذلك القرد الذي يجبر الضفدع على فعل امور جنسية معه في حديقة الحيوانات |
Foi mesmo aqui nesta cama, Martin. Mesmo nas tuas barbas. | Open Subtitles | فعلا ذلك في هذا السرير (مارتين)! |