"فعلا ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo isso
        
    • fizeram isso
        
    • fizeram isto
        
    • mesmo aquele
        
    • Foi mesmo aqui
        
    Os dosi homens que fizeram isso, estão dentro do edifício neste momento. Open Subtitles والرجلين الذين فعلا ذلك هما في الداخل المبنى الآن
    fizeram isso pela SHIELD. fizeram isso por nós. Open Subtitles لقد فعلا ذلك لأجلنا ودفعا الثمن
    Estou certa de que fizeram isto a todos os que viveram na casa. Open Subtitles وهو ما يجعلني متأكدة أنهما فعلا ذلك مع كل من سكن ذلك المنزل
    Tás a dizer que dois miúdos fizeram isto? Open Subtitles يقول "ترين" بأن الأطفال فعلا ذلك ؟
    Então, mataste mesmo aquele idiota do Jay Roma? Open Subtitles حسنا , هل قتلتِ فعلا ذلك المغفل جاي روما ؟
    Foi mesmo aqui nesta cama, Martin. Mesmo nas tuas barbas. Open Subtitles فعلا ذلك في هذا السرير (مارتين)!
    - O Martin é branco. Os pais fizeram isso. Open Subtitles -غاي مارتن" أبيض، ووالداه فعلا ذلك" .
    Malditos fedelhos. O Steve e o Billy. fizeram isto. Open Subtitles أطفال أذكياء (ستيف) و (بيلي) ، لقد فعلا ذلك
    Eles fizeram isto juntos. Open Subtitles فعلا ذلك معاً
    Muito bem, as pessoas adoram mesmo aquele vídeo viral de um macaco a forçar aquele acto sexual com uma rã no jardim zoológico. Open Subtitles حسنا، ان الناس لقد احبوا فعلا ذلك الفيديو سريع الانتشار لذلك القرد الذي يجبر الضفدع على فعل امور جنسية معه في حديقة الحيوانات
    Foi mesmo aqui nesta cama, Martin. Mesmo nas tuas barbas. Open Subtitles فعلا ذلك في هذا السرير (مارتين)!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus