Mas tudo o que o Gordo fez será em vão. | Open Subtitles | لكن تاكدى ان كل شىء فعلة جوردو من اجلك قد ذهب هباء |
Aquilo que estou a fazer por ti é o que o Mick fez por mim. | Open Subtitles | طومى،ما أحاول أن أفعلة لك هو ما فعلة ميكى لى |
- com a explosão da cidade. - Deixe cá ver se entendo. Acha que o bombista fez isto? | Open Subtitles | دعني أستوضح أمرًا أتعتقد أنها فعلة واضع القنبلة؟ |
Não me lembro mesmo de nada que Ele já tenha feito por mim. | Open Subtitles | لم أستطيع التفكير فى شئ سيئ فعلة لى من قبل |
A cidade apercebe-se, que a energia não está a chegar às extremidades, portanto em vez de reparar as fugas, o que não pode ser feito, aumenta o ZPM a dar mais energia, apesar daquelas fugas, e da perda de energia para ver se energia suficiente chega às extremidades. | Open Subtitles | أنظر, المدينة تدرك ذلك لسبب ما الطاقة لا تصل للأرصفة الخارجية لذا بدل اصلاح التتسربات وهو ما لا تستطيع فعلة |
Sim, mas a única coisa que temos de fazer é fechá-la. | Open Subtitles | نعم سيدى , لكن كل ما علينا فعلة هو إغلاقها |
Mas o pior é quando conheces alguém que conhecia alguém que morreu por causa do que ele fez. | Open Subtitles | لكن أسوأ شيء أن تلتقي بشخص كان على معرفة بشخص لقي حتفه بسبب فعلة أبي. |
Seja o que for que fez, precisa de ajuda. | Open Subtitles | اياً كان ما فعلة , فأنة بحاجة للمساعدة |
Se ele e o irmão se deram a todo este trabalho sem quererem que o mundo soubesse aquilo que o Tate lhes fez, porque é que o Tate teve que ser castigado. | Open Subtitles | هو و اخية ذهبوا الى كل تلك المشاكل بدون رغبتهم فى معرفة العالم ما الذى فعلة تَيت لهم لماذا تَيت علية ان يُعاقب |
És responsável pelo que ele fez e ainda irá fazer a outras duas raparigas que nada têm a ver com o que te aconteceu. | Open Subtitles | انت مسئول عن ما فعلة وما الذى سيفعلة لفتاتين اخرتين ذلك ليس لة علاقة بما حدث لك |
Preciso saber cada palavra que o Corcoran te disse, tudo o que fez, e preciso que nos ajude a encontrá-lo. | Open Subtitles | انا اريد ان اعرف كل كلمة قالها اليك كوركورن كل شىء فعلة و نحن بحاجة لأن تساعدنا فى العثور علية |
Quando souberem o que ele fez, esse não vai ser o caso. | Open Subtitles | بمجرد ان تخرج كلمة بخصوص ما فعلة , فتلك لن تكون القضية |
Vou dizer-lhe exactamente o que aquele filho da mãe, do Alonzo fez. | Open Subtitles | انا سوف اخبرك بالضبط ما الذى فعلة ذلك الحقير الونزو |
Desculpa, mas tenho que parar de me preocupar com aquilo que o Darius fez. | Open Subtitles | انا آسفة، علي ان اتوقف عما فعلة ديريس سابقاً |
Tu irás fazer o que devias ter feito há sete anos atrás. | Open Subtitles | سوف تفعل ما كان يجب عليك فعلة قبل سبعة سنوات |
Parece que estou a tentar fugir de algo que nem sequer deveria ter feito. | Open Subtitles | والأن إنه يسحبني ثانية لها إنه كما لو أني أحاول أن أقهر شيء ما لم يكن علي فعلة في الأساس |
Faças o que fizeres, para ela é tudo mal feito. | Open Subtitles | لا يهم ما تريد فعلة , لقد وضعت اسم سىء علية |
O certo a fazer, não será feito tão rapidamente. | Open Subtitles | الذى يجب فعلة لا يمكن ان يفعل فى وقت قريب |
Tudo o que ele tem feito é suspeito. | Open Subtitles | لأن كل شىء فعلة هذا الشخص : كان مريباً |
Tudo o que tens de fazer é vencer-me num jogo de um-para-um. | Open Subtitles | كل ما عليك فعلة هو هزيمتي في لعبة شخص ضد شخص |
Sabes o que tens de fazer, por isso fá-lo. Despacha-te! | Open Subtitles | أنت تعلم ما عليك فعلة لذا أفعلة , إسرع |
- Tudo o que temos de fazer é chegar lá! - Estas divisões alemãs dizem o contrário. | Open Subtitles | كل ما علينا فعلة هو الذهاب إلى هناك لكن هذة الإنقسامات الألمانية تقول انك لا تستطيع |