Isso irá dar-te tempo para pensares sobre o que fizeste. | Open Subtitles | من شأن ذلك أن يمنحك الوقت لتفكّر في فعلتك |
- Hamlet, para a tua segurança, que nos é cara... embora lamentemos o que fizeste... precisas partir com imensa rapidez, prepara-te. | Open Subtitles | هاملت ، بسبب فعلتك هذه ، وحفاظا على سلامتك التي تهمنــا ، وبسبب حزننا على ما فعلت فسنبعث بك الآن حالا وبسرعة |
Não me agrada o que fizeste. | Open Subtitles | على أى حال ، أنا فقط لم تعجبنى فعلتك تلك |
Quando percebeu o que fez, entrou em pânico como outros assassinos antes de si e enterrou o corpo no quintal. | Open Subtitles | كان نتيجة لذلك ثم , عندما أدركت فعلتك أصبت بالذعر , كألاف القتلة من قبلك |
E foi só quando conheci o Christian que comecei a compreender porque tinhas feito aquilo. | Open Subtitles | وسريعاً ما قابلت كريستين وبدأت أفهم سبب فعلتك تلك |
Que Deus Todo Poderoso te perdoe pelo que fizeste hoje | Open Subtitles | . اتمنى من الله ان يسامحك على فعلتك تلك |
Tu nem deves saber o que fizeste. Quero que ouças uma coisa. | Open Subtitles | على الاكثر انت لا تدركين فعلتك و لكني اريدك ان تعرفي شيئاً |
E que a tua esposa te vire as costas pelo que fizeste, quando te receber na outra vida. | Open Subtitles | ولتجعل فعلتك هذه زوجتك تبتعد عنك حينما تلقاك في الحياة الأخرى |
Graças à merda que fizeste deve estar cheia de polícias à nossa espera. | Open Subtitles | لأبد إن رجال الشرطة يعجون بالمنزل بسبب فعلتك الغبية. |
E ao invés de pagar pelo que fizeste, encontraste uma maneira de sair. | Open Subtitles | بدلاً من أن تدفع ثمن فعلتك تحايلت و خرجت من الأمر |
A minha esposa está em perigo porque tu Tu não quiseste pagar pela merda que fizeste! | Open Subtitles | و زوجتي بسببك في خطر لأنك لا تريد أن تدفع ثمن فعلتك أيها المحب للسفك الدماء |
Como te atreves a vir aqui depois do que fizeste? | Open Subtitles | كيف تجرئين على القدوم الى بيتي بعد فعلتك |
Para te tentar justificar o que fizeste. | Open Subtitles | كف عن تبرير فعلتك توقف لقد كانا والديّ أنا أيضاً |
A pedir desculpa pelo que fizeste, e por quem tu és, e dizes que não vais fazer isso outra vez. | Open Subtitles | عليك فقط القول بأنك آسفة لما فعلته وإن تكوني آسفة على من أنتي وإنك لن تكرري فعلتك مرة أخرى |
Eu disse-lhe para me deixar ir. Não, não o culpes a ele. Vais pagar pelo que fizeste. | Open Subtitles | إيّاك أنْ تلقي باللوم عليه ستدفع ثمن فعلتك |
Podias fazer o que fizeste? | Open Subtitles | هل كنت قادرا على فعل فعلتك تلك |
Não faço a menor ideia, não me lembro, lembras-te dos disparates que fizeste aos seis? | Open Subtitles | ليس لديّ فكرة "هل تذكر فعلتك الحمقاء حين كنت في السادسة من عمرك؟" |
Suponho que esteja tão frio por se envergonhar do que fez. | Open Subtitles | أفترض بأنك فاتر جداً، لانك خجلان من فعلتك. |
Em tudo o que fez para tentar corrigir o passado. | Open Subtitles | كل الطرق التي جربتها لتكفر عن فعلتك |
E você subestima o preço do que fez! | Open Subtitles | و أنتِ تقلّلين مِنْ قيمة ثمن فعلتك |
E lembra-te de que eu estava lá... quando te apercebeste do que tinhas feito. | Open Subtitles | وتذكر أني كنت هناك عندما أدركت حجم فعلتك |
Mas o que está dentro daquilo que está debaixo do coreto foi feito por si! | Open Subtitles | ولكن ما بداخل ما هو أسفل شرفة المراقبة هو فعلتك أنت |