"فعلته انا" - Traduction Arabe en Portugais

    • eu fiz
        
    • que fiz
        
    Foi muito mau o que eu fiz. Perdoa-me Senhor! Open Subtitles لقد كان سيئاً ، شيئً سيئاً فعلته انا اسف جدا ،حبيبتيْ
    Se ela soubesse o que eu fiz e como me ajudaste... Open Subtitles نعم, لكنها لم تعرف شيئا اذا عرفت بما فعلته انا وكيف ساعدتني
    Talvez eu tenha reescrito parte da minha história para evitar responsabilidades por algumas merdas que eu fiz. Open Subtitles ربما اعدت تخيل الماضي لكي لا اتحمل مسؤلية ما فعلته انا
    Estás disposto a negar tudo o que fiz pela nossa família, para quê? Para me magoar? Open Subtitles أنت مستعد لنكران كل شئ , فعلته انا من اجل عائلتنا من أجل ماذا
    E, se há alguma coisa de que não gostas nele, podes fazê-lo mudar! Foi o que fiz. Open Subtitles ولو كان هنالك في تصرفاته ما لا تحبينه بإمكانكِ تغييره فهذا ما فعلته انا
    Ele não está aqui por causa do que eu fiz, está aqui por causa do que você fez. Open Subtitles هو ليس هنا بسبب ما فعلته انا هو هنا بسبب ما فعلته انت
    Foi o que eu fiz. Já agora, o lugar de embaixador está ocupado. Open Subtitles هذا ما فعلته انا للمعلومية "أمباسادور" محجوز
    O que é que eu fiz? Open Subtitles ما الذي فعلته انا ؟
    Não há nenhuma desculpa para o que fiz, Les. Open Subtitles وسأدفع مايمكنني (لا عذر لما فعلته انا (ليز
    - O que é que fiz? Open Subtitles و ما الذي فعلته انا بحق الارض؟
    Por causa de uma coisa que fiz. Open Subtitles بسبب شيء فعلته انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus