"فعلته منذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizeste desde
        
    • que fiz há
        
    • feito desde
        
    • que fiz desde
        
    • que eu fiz desde
        
    Luke, é a coisa mais estúpida que fizeste desde a primeira vez que a beijaste. Open Subtitles هذا اغبى شيء فعلته منذ ان قبلتها في المرة الاولى
    Tudo o que fizeste desde que te conheço foi feito para me prejudicar, então para mim chega. Open Subtitles كل ما فعلته منذ أن عرفتك كان محاكاً لأذيتي، لذلك انتهينا.
    Bem, queria participar uma coisa que fiz há umas semanas. Open Subtitles حسناً أود الإبلاغ عن شيء فعلته منذ عدة أسابيع
    Tudo o que tenho feito desde que isto aconteceu... Open Subtitles كل شيء فعلته منذ ما حدث
    Os teus ensinamentos protectores com melancias, as tuas reprimendas, ou o teu interesse em tudo o que fiz desde que apareci? Open Subtitles دروسك المتغطرسة على البطيخ تأنيباتك أو إهتمامك العام بكل شيء فعلته منذ أن ظهرت؟
    Mesmo que vocês se tenham preparado para o ano 2000 de forma diferente, eu estou convencido de que estão aqui porque uma parte de vocês fez a mesma coisa que eu fiz desde o início deste novo século, desde que a minha mãe nos deixou e o meu pai se afastou e o meu Senhor se recusou a vir. TED ورغم أن أغلبكم استعد للألفية الجديدة بطريقة مختلفة تمامًا، فإنني واثق أنكم هنا لأن جزء منكم قد فعل نفس الشيء الذي فعلته منذ بداية هذا القرن الجديد، منذ أن رحلت أمي وبقي أبي بعيدًا ورفض ربي أن يأتي.
    E foi o que fiz. Há 27 anos comecei a trabalhar nisto TED وهذا ما فعلته. منذ 27 سنة بدأت العمل على هذا.
    - Por algo que fiz há 10 anos e que provavelmente não repetirei. Open Subtitles من أجل شيء فعلته منذ 10 سنين وربما لا أفعله ثانية
    Olha, não posso desfazer o que fiz há seis anos, mas posso lavar pratos. Open Subtitles حسن، لا استطيع ان أُبطل ما فعلته ...منذ ست سنوات، لكن يمكنني أن أغسل الصحون
    Tudo que tenho feito desde a morte do Erik, fiz para proteger este condado. Open Subtitles (كل شيء فعلته منذ موت (إريك وأفعله هو لحماية المقاطعة
    Tudo o que fiz desde que cheguei a este escritório tudo o que nos pagavam para fazer, ele desfazia. Open Subtitles كل شيء فعلته منذ أن وصلت إلى هذا المكتب كل شيء نتقاضى راتبا لنقوم به هو كان يلغيه
    Tudo o que fiz desde o dia do incêndio no estaleiro, foi para evitar que estivesses na situação em que te encontras agora. Open Subtitles كُل شيءٍ فعلته منذ يوم حريق القارب ،كان لإبعادكِ من أن تكونِ فى الحالة التي فيها الآن.
    Correção: o mais embaraçoso é tudo o que fiz desde então para tentar compensar a primeira coisa. Open Subtitles تصحيح. المحرج أكثر كل شيء فعلته منذ ذلك الحين
    Tudo o que eu fiz desde então, tudo o que eu construí, devo-o ao Richard, à Lily... e aquela criança. Open Subtitles كل ما فعلته منذ ذلك الحين كل شيء بنيته " ادين به لـ " ريتشارد
    Mas tudo o que eu fiz desde que me transformei... Open Subtitles لكن كل شيئ فعلته منذ ان تحولت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus