"فعلته من أجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • fez pela
        
    • fizeste pelo
        
    • fez pelo
        
    • fiz pela
        
    • fizeste pela
        
    • Eu fi-lo pela
        
    Oiça, o que fez pela família foi bom. Open Subtitles اسمع، ذلك الشيء الذي فعلته من أجل العائلة؟ كان جيداً
    Sei o que fez pela sua família. Open Subtitles أعلم ما الذي فعلته من أجل عائلتك.
    Tudo o que fizeste pelo nosso amor foi estar sentado numa cave a comer Fritos. Open Subtitles كل ما فعلته من أجل حبنا هو الجلوس في القبو وأكل البطاطس
    Ouve, quero dizer-te que estou muito grata pelo que fizeste pelo meu filho. Open Subtitles اريد فقط اخبارك كم أنا ممتنه لما فعلته.. من أجل ابني
    Agradecemos tudo o que fez pelo caminho de ferro. Open Subtitles نقدر كل ما فعلته من أجل سكة الحديد
    Se só vissem o que fiz pela Divisão, iam pensar que eu era um monstro. Open Subtitles إذا كان ما يراه الناس فيّ هو ما فعلته من أجل "الشعبة" فسيظنون أني كنت وحشًا
    Agradeço-te o que fizeste pela minha irmã. Serás recompensado. Open Subtitles أشكرك لما فعلته من أجل أختي سوف أكافئك
    Eu fi-lo pela banda. Open Subtitles فعلته من أجل الفرقة الموسيقية
    Confio em si, por causa do que fez pela minha irmã. Open Subtitles لأنني أثق بك و ما فعلته من أجل أختي
    Gostava de mostrar-lhe a minha gratidão pelo que fez pela Rússia. Open Subtitles أتمنى أنه كانت هناك ثمة طريقة لتُشكر بها عما فعلته من أجل (روسيا).
    Depois de tudo o que fez pela Kristina, era o mínimo que podíamos fazer. Open Subtitles -بعد كل ما فعلته من أجل (كريستينا)، أعني هذا أقل ما يمكننا فعله
    Obrigado pelo que fez pela Thea. Open Subtitles -شكرًا على ما فعلته من أجل (ثيا ).
    Quando penso no que fizeste pelo País, com apenas 19 anos e para quê? Open Subtitles حين أفكر في ما فعلته من أجل بلدك فقط 19 ولأي غرض؟
    O que fizeste pelo Stefan foi muito simpático. Muito romântico. Open Subtitles كانَ لطيفاً جداً ، ما فعلته من أجل (ستيفان) رومــانسيللغاية.
    Agradeço o que fizeste pelo Tony. Open Subtitles أنا ممتن لما فعلته (من أجل (تونى
    O Jack contou-me o que fizeste pelo Sammy. Open Subtitles أخبرني (جاك) بما فعلته من أجل (سامي)
    Quero dizer, todos sabem o quanto fez pelo Evan. Open Subtitles أعني، الجميع يعملمون قدر .(ما فعلته من أجل (آيفان
    Sempre te disse que tudo o que fiz, fiz pela minha família. Open Subtitles "وأثناء تعاوني معهم أقنعت نفسي بأن كل ما فعلته" "فعلته من أجل عائلتي"
    Agradeço por tudo o que fizeste pela Diana e por mim. Open Subtitles أنا حقاً أقدر كل ما فعلته من أجل ديانا ومن أجلي
    Eu fi-lo pela música. Open Subtitles فعلته من أجل الموسيقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus