Sabes que o que fizeste foi para além do campo regulamentar. | Open Subtitles | هل تدركين ان ما فعلتية بالخارج كان خارج كتاب القانون |
Achas que eu faria isso a mim, a ti, - depois de tudo o que fizeste? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن افعل ذلك ثانية بنفسي و بكي بعد كل ما فعلتية من أجلي ؟ |
Ele disse-me o que fizeste. | Open Subtitles | لقد أخبرني بالهراء الذي فعلتية |
O que fizeste à minha cassete? | Open Subtitles | مالذى فعلتية بشريطى ؟ |
Eu vi o que lhe fizeste, a noite passada. | Open Subtitles | لقد رأيت مالذي فعلتية بالأمس |
- Bill. Margene, o que fizeste falta-me ao respeito a mim, à tua família, e à Ana. | Open Subtitles | مالذي فعلتية يا(مارجي) ليسَ بة إحترام لي |
O que fizeste pelo Alec... | Open Subtitles | ما فعلتية للتو للأليك |
- Por tudo o que me fizeste passar. | Open Subtitles | - لكل ما فعلتية لى - أنت ؟ |
- Nicki, o que é que fizeste? | Open Subtitles | - مالذي فعلتية يا(نيكي) ؟ |