"فعلتُ ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • fiz isso
        
    • Fi-lo
        
    • o fiz
        
    • fiz aquilo
        
    • fiz isto
        
    • fizer isso
        
    • Eu fiz
        
    • faço isto
        
    • É verdade
        
    • feito isso
        
    • fizesse isso
        
    • fui eu
        
    Disse que queria libertar a Máquina. Eu já fiz isso. Open Subtitles قلتِ أنّكِ أردتِ تحرير الآلة، لقد فعلتُ ذلك بالفعل.
    fiz isso para proteger-te. E quando te vi ontem, percebi o quanto te tinha magoado. Open Subtitles فعلتُ ذلك لحمايتكِ، ثم رأيتُكِ أمس، وأدركتُ أنّي جرحتكِ.
    Vou desculpar-me na mesma. Fi-lo por mim. Não por ti. Open Subtitles إذن سأعتذر بأيّ حال فعلتُ ذلك لأجلي، لا لأجلكِ
    - Fi-lo com os olhos. Open Subtitles أنا فعلتُ ذلك بعينيّ، راقبي, سأثبتُ لكِ ذلك.
    Podia ter conseguido... mais uma pessoa e não o fiz. Open Subtitles كان بوسعيّ أن أحظى بشخص أخر لو فعلتُ ذلك
    Tens de saber porque é que isto está a acontecer e por que te fiz aquilo. Open Subtitles يجب أنْ تعرفي لماذا يحدث هذا و لماذا فعلتُ ذلك بكِ
    Não, só a beijei. Só fiz isto para parecer porreiro. Open Subtitles لا ، لقد قبَّلتُها فقط فعلتُ ذلك فقط ليبدو الأمر جيداً
    Eu fiz isso o ano passado e consegui 10 dólares de volta. Open Subtitles فعلتُ ذلك السنة الماضية ورجعت لي الـ10 دولارات.
    fiz isso por ela. Ela sabia. Ela amava-me. Open Subtitles فعلتُ ذلك من أجلها، كانت تعلم، لقد أحبتني.
    fiz isso por causa do seu desempenho como advogado. Open Subtitles وإنيّ لستُ الشخص الذي رفص عملائه. لقد فعلتُ ذلك بسبب أدائه كمحامٍ.
    Roubei o computador. Mas só fiz isso para protegê-lo. Open Subtitles أخذت الحاسوب، لكن فعلتُ ذلك لحمايته فحسب.
    Só para que conste, fiz isso por princípio, porque era o teu nome que estava no papel. Open Subtitles الحجّة: فعلتُ ذلك وفقًا للمبادئ، لأنه حتمًا كان يحوي اسمكِ عليه.
    Mas disse-te que te arranjava uma capa para os teus 16 anos e Fi-lo. Open Subtitles لكن لقد أخبرتك بأني سأجلب لك كعكةً لعيد ميلادك السادس عشر ولقد فعلتُ ذلك فعلاً
    - Fi-lo por ti, idiota! Fi-lo por ti. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك من أجلك أيها الوغد لقد فعلتُ ذلك من أجلك
    Fi-lo para pensarem que tinha que ver com a Máfia. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك لأجعلهم يظنون بأنّ هذا من عمل المافيا
    Enviaram-me para pedir a sua ajuda e assim o fiz. Open Subtitles تم إرسالي لكي أطلب منكِ المساعدة وقد فعلتُ ذلك
    Não quero que pense que o fiz por mim. Open Subtitles لا أريدكِ أن تظنّيني فعلتُ ذلك مِن أجلي.
    Eu fiz aquilo para o John ter um disfarce. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك لكي يكونَ بمقدرتك .التخفيّ عن الأمر
    E eles não deveriam ter permissão para dizer a 15 milhões de pessoas que eu fiz isto. Open Subtitles وينبغي عدم السماح لكم لتقولوا لـ 15 مليون شخص بأنّي فعلتُ ذلك
    Se lhes fizer isso, vou sentir-me mal. Não vou fazer isso. Open Subtitles إذا فعلتُ ذلك بالأرانبِ سأشُعر بالسوء أنا لن أفعلُ هذا
    Resumindo, já faço isto há tempo suficiente para saber que há dois tipos de assaltos: Open Subtitles الخلاصة، لقد فعلتُ ذلك لفترة كافية لتجعلني أعرف...
    É verdade, mas depois fui falar com ele, e disse-me que avisou o meu pai para diversificar. Open Subtitles فعلتُ ذلك ، ولكن بعد ذلك تحدّثتُ إليه وقال أنّه حذّر أبي للتنويع
    Gostava de ter feito isso desde o princípio, seu idiota! Open Subtitles ليتني فعلتُ ذلك من ! البداية أيها اللعين المغفل
    Se eu fizesse isso, não tinha conseguido. Open Subtitles إن فعلتُ ذلك. فلن أستطيع أن أسلّمها أبداً
    Não estou a falar de ti, mas de mim. fui eu. Open Subtitles ليس أنت، بل أنا ، لقد فعلتُ ذلك لذا أحتاج لتصحيح الامور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus