Sempre que me veio pedir ajuda Fiz o que pediu. | Open Subtitles | كل مرّة أتيتُ لي طلباً للمعاونة فعلتُ ما طلبت. |
Eu Fiz o que pedis-te. Tudo o que pedis-te. | Open Subtitles | فعلتُ ما طلبتَهُ منّي كل ما طلبتَهُ منّي |
O que sei é que Fiz o que fiz porque ele te disparou, queria te matar. | Open Subtitles | أعرفُ أني فعلتُ ما فعلتُه لأنهُ أطلقَ عليكَ النار أرادَ أن يقتلَك و هذا يُبررُ ما فعلتِه؟ |
Presidente, Fiz o que me pediu, nem mais nem menos. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما طلتبه مني سيدي لا أكثر ولا أقل |
Já fiz coisas bem piores, mas não isso será nada comparado ao que a espera se a apanharem. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما هو أسوأ ، ولكنّه لا شيء بالمقارنة مع ما سيفعلونه لكِ |
Fiz o que me disseram. Não mudei o plano, foi outra pessoa que o mudou. | Open Subtitles | عند وصولي إلى هناك، فعلتُ ما أمرتُ به لم أغيّر الخطّة، أحد آخر فعل |
Fiz o que pude para manter o lacre... mas não foi feito para esse tipo de uso. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما أستطيع لدعم الختم، ولكن ليس من المفترض أن يستخدم لهذا النوع |
Fiz o que tinha a fazer, o tempo que tinha de o fazer e não vou continuar a fazê-lo. | Open Subtitles | فعلتُ ما وجب عليّ فعهل في الوقت الذي وجب عليّ فعله ولن أقمْ بذلك مرة أخرى |
Fiz o que foi preciso para sobreviver. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما كان عليّ القيام به من أجل البقاء حيّة. |
E eu nunca questionei nada. Eu Fiz o que me mandaram. | Open Subtitles | ولم أشكّك في شيء يوماً، فعلتُ ما أمِرتُ به |
Por isso, Fiz o que faz um bom homem, quando encontra a mulher com que sonhou a vida inteira. | Open Subtitles | فعلتُ ما يفعله الرجل الصالح عندما يجد المرأة التي يحلم بها طول حياته |
- Porque deu muito certo... - Não tem nada a ver com isso. Fiz o que precisava para voltar para os meus filhos. | Open Subtitles | لا علاقة لذلك بالأمر، فعلتُ ما وجب عليّ لأعود إلى طفليّ |
Já Fiz o que queria, agora quem é o senhor e o que quer? | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما طلبتَ والآن ، من أنتَ ، وماذا تريد؟ |
Olha, Fiz o que ela pediu e agora quero o que me devem. | Open Subtitles | إسمعي، لقد فعلتُ ما طلبت، والآن أريد ما أستحقه |
Fiz o que foi preciso para sair do túmulo. Agora, estou a reconsiderar a minha aliança. | Open Subtitles | لقدّ فعلتُ ما تحتّم لخروجي من المقبرة أما الآن أعيد التفكير بإنتقاء حلفائي |
Foi quando me traíste pela primeira vez. Eras fraca. Fiz o que tinha de fazer para proteger a nossa espécie. | Open Subtitles | كنتِ ضعيفة، و قد فعلتُ ما توجّب عليّ لحمايةِ جنسنا. |
Fiz o que tinha de fazer para proteger soldados feridos. | Open Subtitles | فعلتُ ما توجّبَ عليّ لإنقاذِ جنودٍ جرحى. |
Sim, isso é um problema, mas Fiz o que tinha de fazer e vou viver as consequências. | Open Subtitles | ولكن ما فعلتُ ما كان عليّ القيام به، وسوف أتعايش مع نتائجه. |
Já fiz coisas pior. Eu destruí-o. | Open Subtitles | -لقد فعلتُ ما هو أسوأ ، لقد دمّرته |
Se eu fizer o que me pede e você for apanhado, vai passar o resto da sua vida numa prisão federal. | Open Subtitles | لو فعلتُ ما تطلبه منّي وقبض عليك، فإنّك ستقضي بقيّة حياتك في سجنٍ فيدرالي. |
Eu Fiz aquilo que fiz porque assim há esperança, percebes? | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما فعلت.. وحتى بهذه الطريقة, هناك أمل. |
- Fiz tudo o que podia para manter um homem na minha vida e sentir-me amada por uns tempos. | Open Subtitles | فعلتُ ما بوسعي لأبقيَ رجلاً في حياتي حتى أشعر بالحب لفترة من الوقت |