"فعلت أفضل ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fiz o melhor que
        
    • fez o melhor que
        
    Caro Sr. Devlin... Fiz o melhor que pude, mas não chegou. Open Subtitles ‫عزيزي السّيد ديفلن. ‫أنا فعلت أفضل ما عندي ‫لكن لم يكن كافيا.
    Bem, finalmente dei ouvidos e, a certa altura desta noite, percebi que Fiz o melhor que pude. Open Subtitles حسناً , أخيراً استمعت ولقد أدركت نوعاً ما في وقتِ ما الليلة فعلت أفضل ما أستطيع
    Fiz o melhor que pude. Open Subtitles لذا فقد فعلت أفضل ما يمكن فعله
    Sei que fez o melhor que pôde, da melhor forma que sabia. Open Subtitles أعلم بأنك فعلت أفضل ما يمكنك, بأفضل طريقة تعرفها
    Então, sente que fez o melhor que pôde? Open Subtitles إذاً تشعر أنك فعلت أفضل ما بوسعك ؟
    fez o melhor que podia. Open Subtitles فعلت أفضل ما يُمْكِنُك.
    Querida, Fiz o melhor que pude. Open Subtitles عزيزتي، لقد فعلت أفضل ما بوسعي
    A minha única justificação é que Fiz o melhor que pude. Open Subtitles مبرري الوحيد انني فعلت أفضل ما بأمكاني
    Fiz o melhor que pude. Open Subtitles فعلت أفضل ما بوسعي
    Mas Fiz o melhor que pude.. Open Subtitles فعلت أفضل ما أستطيع
    Fiz o melhor que pude. Open Subtitles إنني فعلت أفضل ما أستطيع
    Eu Fiz o melhor que pude. Open Subtitles فعلت أفضل ما أستطيع.
    Fiz o melhor que pude. Open Subtitles لقد فعلت أفضل ما أستطيع
    Fiz o melhor que podia pelo Max e pela Alicia. Open Subtitles فعلت أفضل ما بوسعي لـ(ماكس) و(أليشا).
    Bem, aposto que fez o melhor que pôde. Open Subtitles فعلت أفضل ما كان بوسعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus