"فعلت ذلك من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fi-lo por
        
    • fizeste isto
        
    • Fizeste isso por
        
    • o fiz
        
    • fiz isso
        
    • fê-lo por
        
    • fez isso por
        
    • Fiz aquilo por
        
    Eu não quis andar com elas. Fi-lo por ti! Open Subtitles لم أُرد قضاء الوقت مع هؤلاء الثلاثة لقد فعلت ذلك من أجلِك
    Eu Fi-lo por ela, pois eu estraguei tudo. Open Subtitles أنا فعلت ذلك, لقد فعلت ذلك من أجلها وسأفعل ذلك دائماَ.
    Ela não devia estar ali. Fi-lo por ele. Confiei nele. Open Subtitles لم يُفترض أن تكون هناك فعلت ذلك من أجله، وقد وثقت فيه
    Não me interpretes mal, mas fizeste isto para receberes o dinheiro do seguro? Open Subtitles لا تُسيء فهم ذلك ولكن هل فعلت ذلك من أجل نقود التآمين؟
    Fizeste isso por mim, quando me contaste o teu segredo. Open Subtitles فعلت ذلك من أجلي عندما أخبرتي بسرّك
    Temos de roubar um carro. Não te preocupes, já o fiz antes. Open Subtitles يجب أن نسرق سيارة لا تقلقي، لقد فعلت ذلك من قبل
    fiz isso. É evidente que ele não quer saber. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من الواضح، لا يبدو أنه يهتم
    fê-lo por dinheiro. Mas vocês não vão pagar, pois não? Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجل المال,و أنتم ستدفعون المال لها,أليس كذلك؟
    Achas que ela fez isso por mim? Open Subtitles وانت تعتقد انها فعلت ذلك من اجلي؟
    Fiz aquilo por nós. Tirei 20 dólares do homossexual. Open Subtitles أسمع, فعلت ذلك من أجلنا , حصلت على 20 دولاراً من ذلك المنحرف
    Eu Fi-lo por ti, pela colónia. Open Subtitles فعلت ذلك من أجلك، من أجل المستعمرة
    Não o fiz por si. Fi-lo por ela. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجلها، وليس من أجلك
    Mas Fi-lo por ele. Open Subtitles لكنني فعلت ذلك من أجله
    Fi-lo por ti. Open Subtitles فعلت ذلك من أجلك
    Fi-lo por si. Open Subtitles فعلت ذلك من أجلك
    Eu Fi-lo por ti. Só por ti... Open Subtitles فعلت ذلك من اجلك، انه
    - Eu sei exactamente o que é. - A sério? Já fizeste isto? Open Subtitles انا اعلم ما هو ذلك فعلا , وانت فعلت ذلك من قبل ؟
    Mas porque fizeste isto por mim? Open Subtitles لماذا فعلت ذلك من أجلى على أى حال؟
    Fizeste isso por mim? Open Subtitles فعلت ذلك من أجلي
    Tu Fizeste isso por mim. Open Subtitles أنت فعلت ذلك من أجلي
    Foi pelo teu traseiro que eu o fiz. Open Subtitles حسنٌ، لقد كانت مؤخرتكِ .ما فعلت ذلك من أجلها
    fiz isso uma vez pela experiência, por isso não conta. Open Subtitles حسنا ، في الواقع ، لقد فعلتها مرة فقط و لكنني فعلت ذلك من أجل التجربة لذا فلا أعد أنني فعلتها
    Eu sei que foi ela. Ela fê-lo por mim. Porque assim o desejei. Open Subtitles أظنها فعلت ذلك فعلت ذلك من أجلي، لأني أردت أن يحصل ذلك
    Sei que fez isso por mim, papai. Open Subtitles أنا أعلم أنك فعلت ذلك من أجلى,أبتٍ.
    Fiz aquilo por ti. Open Subtitles فعلت ذلك من أجلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus