"فعلت عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • fiz quando
        
    • fizeste quando
        
    • fez quando
        
    • quando ela
        
    • fizeste aos
        
    • que fizeste
        
    • fazia quando
        
    Sabes o que eu fiz, quando terminei o liceu? Open Subtitles هل تعرف ماذا فعلت عندما تخرجت من الثانوية؟
    - Mandaste-me furar o pneu, e eu fiz quando foram comer, mas não falaste em matar ninguém! Open Subtitles -قلت لي أثقب الإطار وهذا ما فعلت عندما ذهبوا للطعام لكنك لم تقل أقتل أحداً
    Sim, tal como fizeste quando os macacos o raptaram, não? Open Subtitles مثلما فعلت عندما أختطفته القرود,ألبي كذلك؟
    O nosso sangue, a nossa dinastia, tal como tu fizeste quando mataste o Ka. Open Subtitles دمائنا سلالتنا مثلما فعلت عندما قتلت "كا"
    Por que não chama a Polícia como fez quando tentei fazer a minha piscina? Open Subtitles لما لاتطلبي لي الشرطة فقط مثلما فعلت عندما حاولت ان اعمل هذا المسبح ؟
    E obrigada pelo que fez quando fui ferida. Open Subtitles وشكرًا لك لما فعلت عندما كنت مصابة
    Só desejei ter oportunidade de voltar a sentir-me como quando ela cá estava. Open Subtitles كنت اتمنى فقط ان احصل على فرصة ل يشعر الطريقة التي فعلت عندما كانت حولها.
    Eu não me importo com o que fizeste aos 22 anos. Open Subtitles - أنا لا أهتم بما فعلت عندما كنت بعمر 22
    O que fizeste a 4.ª feira passada quando disseste que ias a um concerto? Open Subtitles حسنا , ماذا فعلت عندما قلت انك سوف تذهب لتري فرقة الأربعاء الماضي
    Não sei o que ela fazia quando estava sozinha. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا فعلت عندما كانت وحدها.
    Sabes o que eu fiz quando comprei a minha primeira casa? Open Subtitles أتعرف ماذا فعلت عندما اشتريت أول منزل لي؟
    Como eu fiz quando queria sair daquela reunião chata. Open Subtitles كما فعلت عندما أردت أن أخرج من ذلك الاجتماع الممل
    Sabem o que fiz quando aconteceu o 11 de setembro? Open Subtitles أتعرفون ماذا فعلت عندما حصلت أحداث الحادي عشر؟
    Como eu fiz quando era um cantor lounge com uma densidade lírica irregular. Open Subtitles عندما فعلت عندما كنت مغني في الصالات بمقطوعات اغاني غير متساوية
    Tal como eu fiz quando nos beijamos. Open Subtitles تماماً مثل حينما فعلت عندما تبادلنا القُبلات
    Então, o que fizeste quando soubeste? Open Subtitles ماذا فعلت عندما علمت؟
    Assim como fizeste quando ela estava a morrer! Open Subtitles مثلك فعلت عندما كانت في حال الموت!
    Vais ameaçar-me de novo com o hospício como fizeste quando eu não conseguia parar de chorar pelo Willie, como quando te mostrei o desgosto, a verdadeira mágoa e tu não tiveste coragem de tolerar isso para me ajudares...? Open Subtitles هل ستهددني مجدداً بمنزل المجانين؟ كما فعلت عندما لم أستطع التوقف (عن البكاء على (ويلي عندما أريتك ماذا يعني تحطيم القلب كيف يبدو تحطيم القلب الحقيقي
    Como fez quando o Tagalo nos massacrou? Open Subtitles كما فعلت عندما ذبحونا الثوار ؟
    Quando a Allie fez o que fez, quando ela manifestou a nave e tudo o resto, demonstrou um poder muito além do que os próprios extraterrestres são capazes. Open Subtitles عندما فعلت ((آلي)) ما فعلت عندما أظهرت السفينه وكل شيء لقد أظهرت قوى فوق كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus