"فعلت ما بوسعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fiz o que pude
        
    • Fiz o meu melhor
        
    • fiz o melhor que pude
        
    • Fiz tudo o que podia
        
    • - Fiz o que podia
        
    • fiz tudo que podia
        
    • Eu fiz tudo que pude
        
    Eu Fiz o que pude para lhe dar isso. Open Subtitles و أنا فعلت ما بوسعي لتأمين هذا لكِ
    Passou a maior parte do tempo a dormir e eu Fiz o que pude. Open Subtitles .نائم معظم الوقت .لقد فعلت ما بوسعي لأجله
    Fiz o meu melhor para persuadi-lo, mas ele recusa ver você. Open Subtitles فعلت ما بوسعي لاقناعه ولكن لا يزال يرفض اللقاء بك.
    Fiz o meu melhor para a dominar, mas no entanto ela foge de mim como se eu fosse um leproso. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لإقناعها لكنها لا تزال ترفضني
    fiz o melhor que pude. Era o que podia conseguir. Open Subtitles فعلت ما بوسعي هذا كل ما استطعت الحصول عليه
    Antes que fale, Tom, eu Fiz tudo o que podia para os capturar vivos. Open Subtitles والآن يا طوم قبل أن تبدأ، فعلت ما بوسعي لأعتقلهم أحياء
    Crianças do futuro, lembrem-se Fiz o que pude. Entra. Open Subtitles أطفال المستقبل,تذكروا ذلك لقد فعلت ما بوسعي...
    Fiz o que pude, para vos ensinar o certo do errado. Open Subtitles فعلت ما بوسعي لأعلمكم الصواب من الخطأ
    A missão já era. Fiz o que pude fazer. Open Subtitles لقد انتهت المهمة، فقد فعلت ما بوسعي
    Fiz o que pude, mãe. Foi um pesadelo. Open Subtitles فعلت ما بوسعي أمي الأمر كان كابوسا
    Fiz o que pude para ajudar a mãe dele. Open Subtitles فعلت ما بوسعي لأساعد أمه أيضاً
    Fiz o meu melhor pela ADM. Não os vêm aqui sentados na cadeira. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لشركة أد.د.م انتم لا ترونهم هنا في الكرسي
    Fiz o meu melhor, chefe. Pelo menos tens aí um troféu. Open Subtitles فعلت ما بوسعي رئيس ولكن على الاقل انتهينا منه
    Fiz o meu melhor, mas acho que ainda não está preparada para perdoar. Open Subtitles فعلت ما بوسعي , لكن لا أعتقد بأنها جاهزة للمسامحة
    Fiz o meu melhor para esquecer, mas tive que escrevê-lo, uns capítulos pelo menos, e acho que temos algo. Open Subtitles فعلت ما بوسعي لأترك الأمر لكن يجب علي كتابة ذلك على أية حال كتبت فصليّن و أعتقد أنه سيعجبك
    fiz o melhor que pude para que visse antes de viajar. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي.. لذا يمكنك رؤيتها قبل المغادرة
    Disseste para levar para o lado positivo. fiz o melhor que pude. Open Subtitles طلبتي أن أدور حولها فعلت ما بوسعي
    Eu fiz o melhor que pude! Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي
    É uma nuvem do deserto. Fiz tudo o que podia! O que é que vocês estão a fazer? Open Subtitles أنا آسف ، إنها سحابة صحراء و قد فعلت ما بوسعي
    Fiz tudo o que podia para evitar vir aqui. Open Subtitles فعلت ما بوسعي لأمنع نفسي من المجيئ إلى هنا
    - Fiz o que podia para o impedir. - Eu soube. Open Subtitles فعلت ما بوسعي لإيقاف ذلك - سمعت -
    Ela era demasiado inteligente para o seu próprio bem. Eu fiz tudo que podia. Open Subtitles كانت ذكية جداً و لقد فعلت ما بوسعي
    Eu fiz tudo que pude, avô. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي يا جدّي. لقد فعلتُ كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus