"فعلت ما كان علي" - Traduction Arabe en Portugais

    • fiz o que tinha que
        
    • fiz o que tinha de fazer
        
    A razão da minha existência acabaria, então fiz o que tinha que fazer. Open Subtitles والسبب في وجودي جدا، سيكون أكثر. لذلك، فعلت ما كان علي القيام به.
    - fiz o que tinha que fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به.
    Então fiz o que tinha que ser feito. Open Subtitles لذا فعلت ما كان علي فعله
    fiz o que tinha de fazer. Sou um oficial, Beckett. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي أن أفعله إننا ضابط عسكري يا بيكست
    Eu fiz o que tinha de fazer. Entendes isso. Open Subtitles فعلت ما كان علي عمله، أنت تقدر ذلك.
    Não foi fácil, mas é o teu aniversário e eu fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لم يكن من السهل، ولكن من عيد ميلادك ولقد فعلت ما كان علي القيام به.
    fiz o que tinha que ser feito. Open Subtitles أنا فعلت ما كان علي أن أفعله
    fiz o que tinha de fazer para sobreviver. Open Subtitles فعلت ما كان علي القيام به من أجل البقاء.
    fiz o que tinha de fazer para sobreviver, minha Senhora. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به البقاء على قيد الحياة، يا سيدة.
    fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لذلك أستلمت القيادة فعلت ما كان علي القيام به
    fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به.
    fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles انظرى لقد فعلت ما كان علي القيام به.
    fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي فعله
    fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus