"فعلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua
        
    • sua
        
    • teus
        
    • fazes
        
    • fazeres
        
    • fizeste
        
    • a fazer
        
    • faças
        
    • estás a
        
    Eu sou este porquinho! Tudo bem. Só perguntei, porque a tua reacção não me parece muito saudável. Open Subtitles حسنا، حسنا ن أنا كنت أسأل فقط لأن ردت فعلك لم تكن صحيه بالنسبه إلي
    Então quando surge um problema sério, a tua resposta é apenas evitá-lo? Open Subtitles اذا عندما تقع مشكله جديدة تكون رده فعلك انك تتجنبها ؟
    A calcular pela tua reacção, imagino que esperavas encontrar outra pessoa. Open Subtitles بالحكم على رد فعلك يبدو أنّك كنت تتوقع شخصًا آخرًا
    Entendo a sua reacção, eles não ajudam a nossa causa. Open Subtitles أنا أفهم رد فعلك هذا بالفعل لن يساعد قضيتنا
    A sua reacção á decisão do Promotor se reformar? Open Subtitles رد فعلك حول قرار إحالة المدّعي العام للتقاعد؟
    Os teus reflexos são bons, parecias eu há 20 anos atrás. Open Subtitles غرائزك وردات فعلك رائعة جداً وتذكرني بي قبل 20 عاماً
    Por que temos de fazer tudo da forma como fazes magia? Open Subtitles لماذا يجب أن نفعل كل شئ بنفس طريقة فعلك للسحر ؟
    Por falar nisso, nunca respondeste à minha pergunta sobre o porquê de fazeres o que fazes. Open Subtitles لم تجب سؤالي بالمناسبة, حول سبب فعلك لما تفعله؟
    Sei que nos temos movido em direções diferentes, mas hoje, quando vi a tua reação àquele édito, soube que estávamos no mesmo lado. Open Subtitles أعرف أننا كنا نمشي بـ اتجاهين متعاكسين ولكن عندما رأيت ردة فعلك اليوم على المرسوم عرفت أننا نمشي في نفس الطريق
    Eu menti-te. Porque temia a tua reacção à verdade. Open Subtitles كذبت عليك، لأنّي خشيت ردّة فعلك حيال الحقيقة.
    Se tivesse de ser alguma coisa, se tivesse que pensar nisso, diria que não gostei lá muito da tua reacção à vidente. Open Subtitles إذا كان هناك شيء ما إن كان لا بد من التفكير بالموضوع لم يعجبني رد فعلك بالنسبة لقارئة الكف
    A tua reacção ao abre-latas pareceu um pouco exagerada. Open Subtitles تبدو ردة فعلك من مفتاح العلب درامية بعض الشيء
    Nunca nada me magoará tanto, como a tua reacção àquela mesma experiência. Open Subtitles لا شيئ سيجرحني أبداً بقدر... رد فعلك على هذه التجربة نفسها.
    É essa a reacção, ao saberes que a tua filha é uma rufia? Open Subtitles هل هذه هي ردة فعلك تجاه ابنتك التي تقوم بالمضايقات؟
    Preciso de ver a tua cara para seguir a tua reacção. Open Subtitles أنا بحاجة لرؤية وجهك حتى أنا يمكن أن تقوم به من رد فعلك.
    Quando um táxi se atravessar, a sua reacção não será suficientemente rápida, pois só terá uma mão no volante. Open Subtitles عندما تجتازك سيّارة أجرة، لن تكون ردّة فعلك سريعةً كفاية، لأنّ يداً واحدة فقط ستكون على المقود.
    É um teste informal em que tentamos avaliar a sua rapidez de reflexos, a sua reacção a situações de tensão e de pressão, a sua capacidade de aplicar a lei a uma situação hipotética, etc... Open Subtitles إنه نوع من اختبار غير رسمي نحاول فية اكتشاف قدرتك على التفكير فيما تعملين رد فعلك حيال التوتر و الضغط امكانيتك في تطبيق القانون في موقف افتراضي و ما إلى ذلك,أفهمتي؟
    sua falta de emoção... ao ver os crimes... me faz pensar que você é inocente. Open Subtitles نقص رد فعلك العاطفي عند رؤية مسرح الجريمة يجعلني اعتقد انك بريء
    Normalmente, quando um dos teus inventos não funciona bem, exageras, ...mas devo dizer, que estás a segurar esta muito bem. Open Subtitles عادة عندما لا تعمل أحد إخترعاتك تكون ردة فعلك قوية لكن علي أن أقول أنك تصرفت بطريقة جيدة
    Na verdade, eu só estou entediada, porque eu sei tudo o que vais fazer daqui antes de o fazeres. Open Subtitles في الواقع، أنا ضجرة فحسب لأنّي أعلم كل شيء ستفعلينه، قبل فعلك له
    A cena que tu fizeste deixou-me desorientado. Open Subtitles فعلك الأرعن شوشني قليلاً، وجعلني لا أثق بحدسي
    Sei por que estás a fazer isto e por mim tudo bem porque muito em breve vais ver que eu sou "bom material". Open Subtitles أعرف سبب فعلك هذا ولا أمانع لأنك ستكتشف قريباً أنني شديدة الإثارة
    Obviamente, ela estará algo nervosa com o facto de o ires conhecer, então... não faças nenhuma cena. Open Subtitles أجل، من الجلي أنها مترددة قليلاً ،حيال مقابلتك له لذا لا تبالغ في ردة فعلك
    Mas, não achas que estás a exagerar um bocadinho? Open Subtitles لكن ألا تعتقدين أنّك تبالغين بردّة فعلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus