"فعلنا أشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizemos coisas
        
    Garanto-lhe que fizemos coisas piores na Faculdade. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا لقد فعلنا أشياء اسوا في الجامعة
    Mas nós fizemos coisas obscenas um com o outro hoje de manhã. Open Subtitles كأنناللتوفعلناأشياءقذرة لبعضنا... لكننا بالفعل فعلنا أشياء قذرة لبعضنا البعض هذا الصباح
    Todas nós já fizemos coisas estúpidas por causa dos homens, mas não deixe que este idiota lhe diga como se deve sentir. Open Subtitles جميعنا فعلنا أشياء غبية من أجل الرجال ولكن لا تجعلي هذا الغبي يخبرك كيف يجب أن تشعري تجاه نفسك
    Decerto já todas fizemos coisas com homens no escuro, noite fora, que gostaríamos de esquecer. Open Subtitles أتمنى أن يبقى الأمر بيننا. أنا متأكدة بأننا فعلنا أشياء في الظلام في آخر الليل مع الرجال نود نسيانها.
    fizemos coisas que tu e a mamã nunca fizeram. Open Subtitles فعلنا أشياء لم تقم بها أنت و أمي
    Todos nós fizemos coisas, com as quais é difícil viver. Open Subtitles .. جميعنا فعلنا أشياء التي يصعب العيش معها
    Mas também fizemos coisas boas. Open Subtitles ولكننا فعلنا أشياء جيدة أيضاً.
    fizemos coisas que o enfureceriam. Open Subtitles سيدي ، لقد فعلنا أشياء ستجعلك غاضبا
    fizemos coisas mesmo malucas, com o papá. Open Subtitles لقد فعلنا أشياء مجنونة مع أبي.
    Alguns de nós... a maior parte de nós, fizemos coisas terríveis em nome da Rebelião. Open Subtitles بعضنا... معظمنا، فعلنا أشياء فظيعة نيابةً عن الثورة.
    Era um homem mau e nós fizemos coisas boas. Open Subtitles كان رجلا شريراً ونحن فعلنا أشياء طيبة
    Ambos fizemos coisas das quais nos arrependemos. Open Subtitles كلانا فعلنا أشياء ندمنا عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus