... metendo-os em estádios, como fizemos com os japoneses. | Open Subtitles | وضعتموهم في ملعب مثل ما فعلنا مع اليابانيين |
Mas nalguns testes, podemos mudar a forma e o tamanho do ambiente como fizemos com a célula de localização. | TED | لكن في بعض التجارب، يمكن أن نغير شكل وحجم الوسط كما فعلنا مع الخلية المكانية. |
Podemos usar uma jaula de cristal como fizemos com a Fonte. | Open Subtitles | حسناً ، يمكننا أن نستعمل القفص الكريستالي كما فعلنا مع المصدر |
Só temos de lidar com isto como fizemos com os outros dons. | Open Subtitles | كل ماعلينا هو التعامل مع هذا الأمر كما فعلنا مع باقي قدراتك |
Não podemos localizar essa nave de carga como fizemos com as outras? | Open Subtitles | ألا يمكننا تحديد سفينة الشحن مثلما فعلنا مع الأخريات ؟ |
Usaremos o seu medo em nosso benefício. Tal como fizemos com os Americanos, hoje. | Open Subtitles | سنستخدم مخاوفهم لصالحنا تماماً كما فعلنا مع الأمريكيين اليوم |
Ele mete-nos lá dentro. Iremos erguer a bandeira branca, tal como fizemos com o Guarda Nacional. | Open Subtitles | سيوصلنا إليهم، سنرفع راية الاستسلام كما فعلنا مع الحرس الوطنيّ |
Se notarmos o gangue do Roderick a chegar, sabendo de que lado vêm, podemos apanhá-los, tal como fizemos com o irmão dele. | Open Subtitles | إذا رأينا عصابة رودريك قادمة , ونعرف من أين سيأتون يمكننا أن نلتقهم , تماما مثلما فعلنا مع أخيه |
Tal como fizemos com os ingleses e com os russos antes de vocês. | Open Subtitles | تماما كما فعلنا مع البريطانيين والروس قبلك |
Deixa-a estar e finge que não a viste, como fizemos com a perna falsa do pai. | Open Subtitles | كما فعلنا مع الساق عارضة أزياء أبي. غرامة، والبقاء هنا. |
Sim, como fizemos com as calças do Marshall. | Open Subtitles | نعم ، مثل ما فعلنا مع سراويل مارشال |
Talvez possamos transferi-la, seja lá o que for essa coisa numa realidade virtual como fizemos com a Ava. | Open Subtitles | ربما نستطيع تحميلها إلى... . أو أيا ما كان هذا الشيء في الواقع الافتراضي ، كما فعلنا مع افا؟ |
Se tivéssemos algum tipo de governação global, o que o faz pensar que acabaria por ser mais como a Dinamarca do que como a Rússia ou as Honduras. E não há alternativas, como fizemos com os CFC? | TED | لذا اذا حصلنا على حكومة عالمية ما الذي يجعلك تعتقد انها ستنتهي إلى شيء شبيه بالدنمارك أكثر من أن تكون مثل روسيا أو الهنداروس و هل هناك أي بدائل أخرى؟ كما فعلنا مع إنبعاثات الفلور-كلور-كربون؟ |
Olhe o que fizemos com o Foggy. | Open Subtitles | ولكن انظروا ماذا فعلنا مع ضبابي! |
Podemos procurar anomalias, tal como fizemos com o Coronel Mitchell. | Open Subtitles | يمكننا البحث عن ظواهر شاذة كما فعلنا مع العقيد (ميتشيل) |
Tal como fizemos com o pai, não é? | Open Subtitles | كما فعلنا مع أبي , صحيح ؟ |
Sim. Tal como fizemos com o pai. | Open Subtitles | أجل كما فعلنا مع أبي |
Devíamos entrar na cabeça dele, tal como fizemos com o September. | Open Subtitles | يجب أنْ ندخل في ذهنه، كما فعلنا مع (سبتمبر). |
- como fizemos com a Elena? | Open Subtitles | كما فعلنا مع معالج " إلينا " بالضبط |
Vamos nos unir e vamos expulsar vocês como fizemos com os Volge. | Open Subtitles | سنجتمع، وسنطردكم "كما فعلنا مع "الفولج |