"فعله اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer hoje
        
    • ele fez hoje
        
    • fazemos hoje
        
    Sabes o que temos para fazer hoje? - Caçar alguém? - Não. Open Subtitles أتعرف ما يجب عليك فعله اليوم ؟ أطارد شخصاً ما لا
    Portanto, o que eu gostaria de fazer hoje era mudar a vossa visão, mudar as vossas ideias e os vossos pensamentos em relação ao sono. TED لذلك ما أود فعله اليوم هو تغيير رؤاكم، وتغيير أفكاركم وتصوراتكم للنوم.
    Por isso, o que eu gostaria de fazer hoje era ter uma espécie de discussão. TED لذا فما أريد فعله اليوم هو أن نحصل على شئ للنقاش.
    Eu e ele ainda vamos ter uma conversinha sobre a proeza que ele fez hoje. Open Subtitles حسنا.. أنا وهو ما زال يجب أن نتحدث حول ما فعله اليوم
    Sabes o que ele fez hoje? Open Subtitles اتعلم ماالذي فعله اليوم
    Isso significa que podemos fazer culturas muito mais rapidamente do que fazemos hoje. TED هذا يعني أننا نقدر على زراعة المحاصيل بطريقة أسرع مما يمكن فعله اليوم.
    Tudo que vocês têm que fazer hoje é pegar no telefone. Open Subtitles كل ما عليكم فعله اليوم هو أن ترفعوا الهاتف
    O que nós escolhemos fazer hoje decidirá o que nos acontecerá amanhã. Open Subtitles فالذى نختار فعله اليوم سيحدد . . ما الذي سيَحْدثُ لنا غداً.
    O que queres fazer hoje, querido? Open Subtitles ما الذي ينبغي علينا فعله اليوم بإعتقادك ، عزيزي ؟
    Não há mais nada que possas fazer hoje, Parker. Open Subtitles ليس هنالك شيء آخر يمكنك "فعله اليوم "باركر
    Diga algo que pode fazer hoje que não podia fazer ontem. Open Subtitles سمي ليّ شيء واحد يمكنكِ فعله اليوم الذي لم تتمكني من فعله البارحة.
    Tudo o que precisas de fazer hoje é entrar por aquela porta. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله اليوم هو التوجه و المرور خلال تلك الأبواب
    Claro que penso que o meu cliente não devia ter sido executado, mas o que eu gostava de fazer hoje é falar sobre a pena de morte de uma forma que nunca fiz, de uma forma que não é nada controversa. TED لم يكن المفترض اعدامه، لكن ما اريد فعله اليوم هو التحدث عن عقوبة الإعدام بطريقة لم اتطرق لها من قبل بطريقة غير مثيرة للجدل باي شكل من الاشكال
    Isto é a sociedade ocidental, e o que eu espero fazer hoje é convencer-vos da cultura tradicional chinesa que vê os morcegos como criaturas que trazem sorte. Se entrarem numa casa chinesa talvez vejam uma imagem como esta. TED هذا هو المجتمع الغربى، و الذى آمل فعله اليوم هو اقناعكم بالثقافة الصينية التقليدية، فهم يصورون الخفافيش على أنهم كائنات تجلب الحظ، الجيد و بالطبع اذا دخلت الى بيت صينى، سوف ترى صورة مثل هذه.
    Gosto de pensar nesta pergunta como uma paisagem abstrata de tarefas, em que o nível elevado representa a dificuldade que a IA tem para realizar cada tarefa a nível humano. e o nível do mar representa o que a IA pode fazer hoje. TED أنا أحب التفكير بهذا السؤال من منطلق هذا الملخص لتضاريس المهام، حيث الارتفاع يمثل مدى صعوبة قيام الذكاء الاصطناعي بالمهمة بنفس المستوى البشري ويمثل مستوى البحر ما يستطيع الذكاء الاصطناعي فعله اليوم.
    Vamos-lhe dizer o que tem de fazer hoje. Open Subtitles لنذهب اليه و نخبره بما عليه فعله اليوم
    O que ele fez hoje foi um milagre. Open Subtitles إن ما فعله اليوم لهو معجزة...
    Era muito fixe. Eu li-os todos, em dois anos escolares e era difícil arranjar mais livros porque os livros eram pesados, ocupavam espaço e andar com os livros era mais difícil do que o que fazemos hoje. TED كان هذا رائعاً جداً ولكني قرأتهم كلهم خلال عامين دراسيين وكان من الصعب إحضار كتب أكثر لأن الكتب ثقيلة وتحتاج إلى مساحة لتخزينها ونقل الكتب أصعب بكثير مما يمكننا فعله اليوم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus