"فعله بدون" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer sem
        
    Tudo o que uma rapariga pode fazer sem perder o bom inglês e a reputação. Open Subtitles تقريبا كل شيء تستطيع فتاه فعله بدون أن تخسر تربيتها الإنجليزية الجيدة وسمعتها
    Coisa que tu não podias fazer sem que te partissem os dedos. Open Subtitles الأمر الذي لا تستطيع فعله بدون أن تعرض نفسك للأذى
    Ao desafiar as limitações e auto-estimas negativas destes miúdos, mostramos-lhes que não há nada que não possam fazer sem fé e a ajuda de Deus. Open Subtitles بتحدي قيود هؤلاء الفتيان وصورهم الذاتية السلبية نريهم أنه لا يوجد شئ لا يستطيعون فعله بدون الإيمان ومساعدة الرب
    Pronto, isto é o melhor que posso fazer sem as minhas ferramentas habituais. Open Subtitles حسنا، إذاً هذا أفضل ما إستطعت فعله بدون أدواتي المعتادة.
    Quando vocês se reúnem aqui, verem hoje o que se pode fazer sem anestesia geral, não tenho dúvidas que iremos todos olhar para trás e perceber quantas vidas foram salvas neste dia. Open Subtitles ، عندما إجتمعتم هُنا لتروا اليوم ما الذي يُمكن فعله بدون التخدير العام ليس لدىّ شك بأننا سوف ننظر إلى الماضي
    Não há nada que possamos fazer sem provas. Open Subtitles لا يوجد شيء نستطيع فعله بدون إثبات
    A única coisa que disseram que podiam fazer sem... tirar tudo... Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قالوا أن بإمكانهم فعله بدون أن يستأصله بأكمله...
    Vê o que sei fazer sem Auto-Tune O quê? Open Subtitles "شاهد ما يمكنني فعله بدون مبرمج الأصوات."
    O que é que podes fazer sem uma arma? Open Subtitles ما الذي يُمكنك فعله بدون مُسدّس؟
    O que estão a fazer, têm de fazer sem a Serena. Open Subtitles ، لذا مهما كان الذي توصلتما إليه (فعليكما فعله بدون (سيرينا
    Vou montar uma intravenosa. É o melhor que consigo fazer sem o Hershel. Open Subtitles سوف أضع لها محلولاً ، هذا أقصي ما أيمكنني فعله بدون (هيرشيل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus