"فعله بعد ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer a seguir
        
    • fazer agora
        
    Eu bem via que não estavam satisfeitos, mas eu não conseguia perceber o que é que iriam fazer a seguir. TED وكنت أستطيع رؤية أنهم لم يكونوا راضين عني، ولكنني شعرت أنه لم تكن لدي أية وسيلة لمعرفة ما كانوا يريدون فعله بعد ذلك.
    Mas quando isso acontecerá depende do que os governos mundiais decidirem fazer a seguir. TED لكن متى يحدث ذلك بالفعل يعتمد على ما ستختار الحكومات العالمية فعله بعد ذلك
    Então o que quis fazer a seguir foi perceber como podemos reter estas capacidades vocais residuais e construir a tecnologia que lhes possa ser adaptada, vozes que possam ser personalizadas. TED ما أردت فعله بعد ذلك هو، أني أردت التوصل إلى كيفية تسخير تلك القدرات الصوتية المتبقية وبناء تقنية يمكن ملائمتها لتناسبهم، أصوات يمكن ملائمتها لتناسبهم.
    Mas eu convenci-o a voltar para falar contigo, mas és tu que tens que descobrir o que fazer agora. Open Subtitles لكنني أقنعته بالعودة والكلام لك ، ولكن يجب تحديد ما يجب عليك فعله بعد ذلك
    Alguma ideia do que devemos fazer agora? Open Subtitles هل لدى أحدكم فكرة عن ما يجب فعله بعد ذلك ؟
    Na Holyroodhouse, houve um aceso debate sobre o que fazer agora. Open Subtitles عند (هوليرود هاوس) إحتدم جدال . حول ما الذي يتوجب فعله بعد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus