Eu bem via que não estavam satisfeitos, mas eu não conseguia perceber o que é que iriam fazer a seguir. | TED | وكنت أستطيع رؤية أنهم لم يكونوا راضين عني، ولكنني شعرت أنه لم تكن لدي أية وسيلة لمعرفة ما كانوا يريدون فعله بعد ذلك. |
Mas quando isso acontecerá depende do que os governos mundiais decidirem fazer a seguir. | TED | لكن متى يحدث ذلك بالفعل يعتمد على ما ستختار الحكومات العالمية فعله بعد ذلك |
Então o que quis fazer a seguir foi perceber como podemos reter estas capacidades vocais residuais e construir a tecnologia que lhes possa ser adaptada, vozes que possam ser personalizadas. | TED | ما أردت فعله بعد ذلك هو، أني أردت التوصل إلى كيفية تسخير تلك القدرات الصوتية المتبقية وبناء تقنية يمكن ملائمتها لتناسبهم، أصوات يمكن ملائمتها لتناسبهم. |
Mas eu convenci-o a voltar para falar contigo, mas és tu que tens que descobrir o que fazer agora. | Open Subtitles | لكنني أقنعته بالعودة والكلام لك ، ولكن يجب تحديد ما يجب عليك فعله بعد ذلك |
Alguma ideia do que devemos fazer agora? | Open Subtitles | هل لدى أحدكم فكرة عن ما يجب فعله بعد ذلك ؟ |
Na Holyroodhouse, houve um aceso debate sobre o que fazer agora. | Open Subtitles | عند (هوليرود هاوس) إحتدم جدال . حول ما الذي يتوجب فعله بعد ذلك |