"فعله حيالها" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer
        
    Não há quase nada que possamos fazer, a não ser pegar numa régua e começar a medir. TED ولا يوجد تقريباً أي شئ يمكننا فعله حيالها. بصرف النظر عن أخذ مسطرة وبداية قياسها.
    E são estes pontos de inflexão que nos dizem qual vai ser o próximo capítulo na vida daquela tecnologia, e talvez como podemos fazer algo acerca isso. TED ونقاط الإنعطاف هذه هي التي تخبركم عن الفصل القادم في حياة تلك التكنولوجيا، وعما يمكنك فعله حيالها.
    Podem suster a respiração e contar até 10, ou beber água de cabeça para baixo, mas não há nada que possam fazer até que a sensação passe, e os soluços se libertem. TED تحبسون أنفاسكم وتعدون إلى رقم 10، أو تشربون الماء وأنتم رأسًا على عقب، ولكن لا يوجد هناك شيء يمكنكم فعله حيالها حتى يمر الشعور وتأخذ الحازوقة مجراها.
    Mesmo que estejas infectada, talvez haja algo que possamos fazer. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،حتّى لو أنّك أُصبتِ بالعدوى .ربّما ثمّة ما يمكننا فعله حيالها
    que se chama Michael Phillips, e é o pastor da Igreja Reino da Vida. Fala muitas vezes de como os problemas aparecem na nossa vida, de forma arrogante, com toda a confiança, como se não haja nada que possamos fazer. TED يُدعى مايكل فيليبس، وهو القس في كنيسة "كينجدوم لايف"، وكثيرًا ما يتحدث عن كيفية ظهور المشاكل بغطرسة في حياتنا، مع الكثير من الثقة، وكأنه لا يوجد أي شيء يمكننا فعله حيالها.
    Para começar a dizer: "Não vamos fazer aquilo em que pouco podemos fazer com um elevado custo, "não aquilo que não sabemos como fazer, "mas vamos fazer grandes coisas naquilo em que podemos fazer "uma enorme melhoria, a baixo custo, imediatamente". TED ولنفكر بالقول " هيا نعمل لا بتلك الاشياء التي ستكلف كثيرا وتنتج قليلا , ولا بتلك الاشياء التي لا نعلم بعد مالذي يجب فعله حيالها , بل هيا لنعمل تلك الاشياء التي ان قمنا بها أثرنا تاثيرا رائعا على العالم بها بكلفة منخفضة وفي الوقت الحالي ."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus