Então, encontramos alguém especial e tudo o que queremos fazer é atirar-lhe a chave. | Open Subtitles | و من ثم تقابل شخصاً مميزاً و كل ما تريد فعله حينها هو أن تعطيه المفتاح |
Todos saberiam o que fazer? | Open Subtitles | أسيعلم جميعهُم ما يجب عليهم فعله حينها ؟ |
Jesus! A única coisa que quis fazer desde então, foi juntar dinheiro. | Open Subtitles | كل ما أردت فعله حينها كان وضع بعض المال معاً |
E quanto mais tempo permitirmos que esta criança viva, mais difícil será fazer o que deve ser feito. | Open Subtitles | فكلما سمحنا لهذا الطفل بالحياة سيكون من الصعب علينا القيام بما يجب فعله حينها |
Também vimos a gravação da sua confissão, e essa coisa dos joelhos nervosos, que está a fazer. nunca parou de fazer na altura. | Open Subtitles | أيضًا شاهدنا اعترافك المصوّر، وما تفعله بركبتك عند التوَتر, لمْ تنفك عن فعله حينها. |
Então, tudo aquilo que tive que fazer foi encontrar algumas pessoas como nós. | Open Subtitles | لذا، كل ما كان عليَّ فعله حينها كان ايجاد عدة أناسٍ مثلنا. |
O que podia fazer? | Open Subtitles | مالذي كان يجب عليّ فعله حينها ؟ |
E quando está feito, tudo o que podes fazer é continuar a missão, sabendo que o teu trabalho é reparar a dor que estás prestes a causar e o estrago que fizeres, ou morrer a tentar. | Open Subtitles | {\cH000004\3cH23FBF9} وعندما يتمّ الأمر، {\cH000004\3cH23FBF9} كل ما تقدر على فعله حينها ان تواصل العمليّة، {\cH000004\3cH23FBF9} وبمعلوميّة أن وظيفتكَ هي إصلاح الأذى |