"فعله لذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer
        
    Não, há uma coisa que podemos fazer. Podes ir chamar o porteiro Brooksie para ele me vir ajudar. E eu disse ao Todd que os republicanos não são egoístas. Open Subtitles لا، هناك شياء يمكننا فعله لذا أخبرت تود أن النظام الجمهوري ليس بأناني
    O médico disse que não pode fazer nada então teremos que nos desenrascar. Open Subtitles الطبيب يقول أنه لا يوجد ما يمكنهم فعله لذا علينا أن نستمر في ذلك وحدنا
    Que ele saberia o que fazer. Então vamos voltar ao apartamento dele! Open Subtitles حسناً , هو سيعرف ما علينا فعله لذا دعنا نعود إلى مرسمه
    Não há nada que possas fazer, por isso, por favor... Open Subtitles لا شيء يمكنك فعله لذا رجاء فقط
    Becky perdeu a noção da realidade, estava a pôr-te doido, e não havia nada que pudéssemos fazer. Open Subtitles ! وليس هنالكَ مابوسعكِ فعله لذا توقفي من إقناعِ نفسكِ وأيّ أحدٍ آخر
    - Sei que é repugnante e hediondo, mas foi a única coisa que o Donaghy disse que não podia fazer e agora tenho de fazer! Open Subtitles أعرف أن ذلك عدائي وقبيح ولكن (جاك دوناغي) قال إنه الشيء الوحيد الذي لا يمكنني فعله لذا علي القيام به، مفهوم؟
    E teria feito o que fui lá fazer. Open Subtitles كنت لأفعل ما كان علي فعله لذا...
    Agora não sei o que fazer. Por isso, Liam, liga-me. Open Subtitles والآن أجهل ما عليّ فعله لذا فاتصل بي يا (ليام).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus