Não, há uma coisa que podemos fazer. Podes ir chamar o porteiro Brooksie para ele me vir ajudar. E eu disse ao Todd que os republicanos não são egoístas. | Open Subtitles | لا، هناك شياء يمكننا فعله لذا أخبرت تود أن النظام الجمهوري ليس بأناني |
O médico disse que não pode fazer nada então teremos que nos desenrascar. | Open Subtitles | الطبيب يقول أنه لا يوجد ما يمكنهم فعله لذا علينا أن نستمر في ذلك وحدنا |
Que ele saberia o que fazer. Então vamos voltar ao apartamento dele! | Open Subtitles | حسناً , هو سيعرف ما علينا فعله لذا دعنا نعود إلى مرسمه |
Não há nada que possas fazer, por isso, por favor... | Open Subtitles | لا شيء يمكنك فعله لذا رجاء فقط |
Becky perdeu a noção da realidade, estava a pôr-te doido, e não havia nada que pudéssemos fazer. | Open Subtitles | ! وليس هنالكَ مابوسعكِ فعله لذا توقفي من إقناعِ نفسكِ وأيّ أحدٍ آخر |
- Sei que é repugnante e hediondo, mas foi a única coisa que o Donaghy disse que não podia fazer e agora tenho de fazer! | Open Subtitles | أعرف أن ذلك عدائي وقبيح ولكن (جاك دوناغي) قال إنه الشيء الوحيد الذي لا يمكنني فعله لذا علي القيام به، مفهوم؟ |
E teria feito o que fui lá fazer. | Open Subtitles | كنت لأفعل ما كان علي فعله لذا... |
Agora não sei o que fazer. Por isso, Liam, liga-me. | Open Subtitles | والآن أجهل ما عليّ فعله لذا فاتصل بي يا (ليام). |