Sei o que ides fazer, pois segui-vos até ao lago e ouvi tudo! | Open Subtitles | أنا أعلم ما تريد فعله. لقد تبعتك إلى البحيرة و سمعت كل شيء |
Não posso fazer nada. Não está nas minhas mãos. É política do hospital. | Open Subtitles | لا شيء أستطيع فعله لقد خرجت الأمور من يدي إنها سياسة المستشفى |
Não quero ouvir aquilo que não podes fazer. Já vi o que não podes fazer. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع مالا تستطيع فعله لقد رأيت ما تستطيع فعله |
Não me dizes o que fazer. Perdeste esse privilégio. | Open Subtitles | أنت لا تخبرني مايجب عليه فعله لقد خسرتَ ذلك الحق |
Verei o que posso fazer. Esquecia-me de quão parecido é o cheiro do metro a dejectos humanos. | Open Subtitles | سوف ارى ما استطيع فعله لقد نسيت كم النفق رائحته كريهه مثل فضلات الانسان |
Sabem quem eu sou e sabem o que eu posso fazer. | Open Subtitles | أنتم تعرفون من أنا ومالذي أستطيع فعله لقد قتلت ستة أشخاص من قبل |
Não pudemos fazer nada. | Open Subtitles | لم يكن هٌناك ما يمكننا فعله لقد هزم نفسه بنفسه |
O que haveis recusado fazer. Ajudei-a. | Open Subtitles | الذي رفضت أنت فعله لقد ساعدتها |
Passei três meses na academia a preparar-me para fazer o meu dever como deve ser. | Open Subtitles | -أعلم مالذي يجب علي فعله لقد أمضيت ثلاثة شهور في الأكاديمية أُعد نفسي لما سأفعله بالضبط |
Olivia, não podia fazer nada. Foi um acidente. | Open Subtitles | "أوليفيا" ، لم يكن هناك ما يمكنكِ فعله لقد كانت حادثة |
Eu sei o que ele consegue fazer. | Open Subtitles | أعلم ما يستطيع فعله لقد قتله... |
Não posso fazer mais nada. | Open Subtitles | لا شئ يمكنني فعله لقد اعترفت |
O que me forçaste a fazer, acabou por me expôr! | Open Subtitles | ...ما أجبرتني على فعله لقد فضحتَ أمري |