Se não vir os gajos que nos fizeram isto, isto dará comigo em doido. | Open Subtitles | إذا لم أرى أولئكَ الأوغاد الذين فعلوا ذلك بنا فسوف يُصيبني الجنون |
Aqueles que fizeram isto não vão escapar aos olhos de Deus. | Open Subtitles | من فعلوا ذلك لن يهربوا عن اعين الرب .. هيلاري فاي. |
Não sei como o fizeram, mas estamos completamente paralisados. | Open Subtitles | لا أعرف كيف فعلوا ذلك ولكننا مشلولون تماماً |
Quando não matámos o ministro, eles próprios o fizeram. | Open Subtitles | ضدنا عندما لم نقتل القسيس فعلوا ذلك بأنفسهم |
Se eles o fizerem, terão muitos reféns mortos nas mãos. | Open Subtitles | إذا فعلوا ذلك فسيحصدون الكثير من الرهائن الموتى على أيديهم |
Não, fazem isso contratando imigrantes clandestinos e metendo o dinheiro nos paraísos fiscais. | Open Subtitles | لا، فعلوا ذلك من خلال توظيف المهاجرين غير الشرعيين ونقل حساباتهم المصرفية إلى الخارج |
Ouve. Ela quer descobrir os tipos que fizeram isto. | Open Subtitles | اسمع، إنها تريد أن تجد الرجال الذين فعلوا ذلك |
Os tipos que fizeram isto não são amadores. | Open Subtitles | إن الرجال الذين فعلوا ذلك ليسوا الناشئين. |
Onde estavas quando os guardas do Xerife lhe fizeram isto à perna? | Open Subtitles | أين كنت عندما حراس عمدة البلده فعلوا ذلك بساقه ؟ |
Dê-me tudo o que tiver que esteja ligado às pessoas que fizeram isto. | Open Subtitles | أعطني أي شيء لديك يرتبط بأولئك الناس الذين فعلوا ذلك |
Se os D'Harans fizeram isto, e não mataram os monges, para onde os teriam levado? | Open Subtitles | لو جنود الجنود الدهاريون هم من فعلوا ذلك فإنهم لم يقتلوا أيٌّ من الرهبان ، إلى أين أخذوهم. |
E dizes os nomes dos homens que o fizeram. | Open Subtitles | وقل له أسماء الرجال الآخرين الذين فعلوا ذلك بها |
Ouvi dizer que 5 guardas o fizeram por 15 colóns e uma garrafa de Tic Tack. | Open Subtitles | سمعنا ان 5 حراس فعلوا ذلك مقابل 15 كولونز وزجاجة ويسكي تيك تاك لكل واحد منهم |
Se eles o fizerem, isso será o seu sinal para aparecerem e se alimentarem da raça humana. | Open Subtitles | للسيطرة. إذا فعلوا ذلك ، وستكون إشارة لهم. |
Sabem o que lhes acontece se o fizerem. | Open Subtitles | إنهم يعرفون ما سوف أسقطه عليهم إذا فعلوا ذلك |
Ei, desculpa interromper o teu pequeno momento, mas tens de ser profissional, quando te expulsam, fazem isso depressa. | Open Subtitles | آسف لمقاطعتك في هذه اللحظة، ولكن بالنظر للإيجابيات، إن قاموا بطردك، فهم فعلوا ذلك سريعاً |
Podem ter feito isso, mas sabe que não o fizeram. | Open Subtitles | نعم ، قد يكونون فعلوا ذلك لكنّكِ تعلمين أنّهم لم يفعلوا ذلك |
Eu lhe pergunto, os homens que faziam isso eram pecadores ou santos? | Open Subtitles | انا أسالك واين الرجال الذين فعلوا ذلك ؟ المخطئين أو القديسين |
Quando me fizeram aquilo... montei um esquema em Las Vegas que ninguém tinha pensado montar. | Open Subtitles | لذا ,عندما فعلوا ذلك,فعلت ما لم يفكر فية أحد |
- Fizeram. - Então, qual o problema? | Open Subtitles | فعلوا ذلك" - إذاً، ما المشكلة؟ |
Podiam apresentar esse certificado a um potencial empregador e conseguir um emprego melhor, e houve muitos que conseguiram. | TED | يمكنهم تقديم تلك الشهادة لجهة التوظيف والحصول على وظيفة أفضل، ونعرف العديد من الطلاب الذين فعلوا ذلك. |
Eles fizeram isso precisamente para situações como esta. | Open Subtitles | بقوانين ضد مثل هذه القوة فعلوا ذلك بالضبط لمثل هذه الأوقات. |
Não sabemos ao certo porque o faziam. | TED | نحن لسنا متأكدين تماماً لماذا فعلوا ذلك. |
fizeram-no, quebrando e torneando as regras. | TED | فعلوا ذلك عن طريق كسر القواعد ومخالفتها. |