"فعلوا مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizeram com
        
    • fizeram ao
        
    Eles vão comprar-nos tudo, como fizeram com outras quintas no vale. Open Subtitles سيقومون بشرائها كما فعلوا مع كل المزارعين الذين يعانون مثلنا
    Querem fazer o mesmo que fizeram com as coisas de Zoe, escondê-las de vista. Open Subtitles كلاريس: هو تماما مثل فعلوا مع الأشياء زوي، و تعرف لتطهيرها كل ذلك بعيدا، بعيدا عن الأنظار.
    Ou talvez te façam o que fizeram com o Dr. Ferragamo. Open Subtitles او ربما سيفعلون بك مثلما فعلوا مع الدكتور "فيرجامو"
    Achas que eles te apoiaram, como fizeram ao Gannon? Open Subtitles تفكّرْ بانهم سَيَدْعمونَك، مثلما فعلوا مع غانون؟
    Estão a tentar matar-me, como fizeram ao meu pai. Open Subtitles يحاولون قتلي, كما فعلوا مع والدي.
    Viste o que fizeram com Fritz Walter? Open Subtitles هل رأيت ما فعلوا مع فريتز والترز
    Não deixes é que certas pessoas se aproveitem de ti, como fizeram com o Johnny. Open Subtitles لكن لا تسمح لبعض الناس أن يعتادوا عليك كما فعلوا مع (جوني)
    Eu não os vou deixar fazer a Tinga o que eles fizeram com a Brin. Nós vamos tirá-la de lá. Open Subtitles أنا لن أدعهم يفعلون لــ (تينجا) كما فعلوا مع (برين) سنخرجها من هنا.
    E o que fizeram com ele? Open Subtitles ماذا فعلوا مع الشاب ؟
    E eles virão ter comigo, como fizeram com a Constance. Open Subtitles وسيأتون من أجلي كما فعلوا مع "كونستنس".
    E se for um ataque dos Grounders? Como fizeram com o Murphy. Open Subtitles ماذا لو هاجم الأرضيون كما فعلوا مع (مورفي)؟
    Eu tinha a ideia de que os chineses poderiam fazer com a energia nuclear o que fizeram com muitas outras coisas — começar a montar pequenos reatores nucleares em linhas de montagem, embarcá-los como iPhones ou MacBooks e enviá-los para o mundo inteiro. TED وكان في ذهني بأن الصينيون سيكونوا قادرين بالتعامل مع النووي كما فعلوا مع عدة أشياء أخرى -- البدء في إنتاج مفاعلات نووية صغيرة في خطوط تجميعية، وتصديرها مثل الهواتف النقالة والحواسيب من نوع أبل وإرسالها حول العالم.
    Uma equipa de psiquiatras, a trabalharem sem parar, a pensarem em ti, a organizarem conferências, a observarem-te, como fizeram com o "homem-elefante". Open Subtitles فريق من الأطباء النفسيين، يعملون على مدار الساعة... يفكرون فيك، يقيمون المؤتمرات... يراقبونك، كما فعلوا مع "الرجل الفيل"
    - Como eles fizeram com a mãe! Open Subtitles ـ كما فعلوا مع أميّ ـ (أيمانويل)
    Como fizeram com o Loftus. Open Subtitles مثلما فعلوا مع (لوفتيس)
    Como fizeram ao gordo. Open Subtitles كما فعلوا مع الرجل البدين.
    Como fizeram ao Walt Disney. Open Subtitles كما فعلوا مع والت دزني
    Como fizeram ao teu irmão. Open Subtitles كما فعلوا مع أخيكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus