| Se vais atrás dos homens que fizeram isto, vou contigo. | Open Subtitles | اذا كنت ستلاحق الذين فعلوا هذا فأنا ذاهبٌ معك |
| Eu estava num dos meus camiões assaltados, há algumas semanas, a pensar nos cobardes que fizeram isto. | Open Subtitles | كنت واقفا على واحدة من شاحناتى المسروقة منذ بضعة أسابيع أفكر بالجبناء الذين فعلوا هذا |
| Aqueles selvagens é que fizeram isto, apesar de não termos feito nada. | Open Subtitles | هؤلاء البربريون فعلوا هذا على الرغم من أننا لم نفعل شيئاً |
| Pelo menos as pessoas que lhe fizeram isso pagarão. | Open Subtitles | على الأقل من فعلوا هذا سيدفعون الثمن آخيرا |
| Só queremos descobrir quem fez isto à Natalie. | Open Subtitles | نحن فقط اريد معرفة الذين فعلوا هذا لناتالي. |
| Porque fariam isso? | Open Subtitles | كيف فعلوا هذا يا إيثان؟ |
| Já tinham feito isto, mas nunca tinham morto ninguém, até agora. | Open Subtitles | لقد فعلوا هذا من قبل . فقط لم يقتلوا أي شخص حتى الآن. |
| Vamos encontrar a testemunha e os palermas que fizeram isto. | Open Subtitles | انظر يا رجل نحن سنحصل على الشاهد والحمقى الذين فعلوا هذا |
| Não vou permitir que esta traição progrida, não se eles te fizeram isto. | Open Subtitles | سوف لن أسمح لهذه الخيانة بالإزدهار. ليس إذا فعلوا هذا لك. |
| És tão responsável como as pessoas que fizeram isto ao meu irmão. | Open Subtitles | أنك مسئول كلياً مثل هؤلاء الناس الذين فعلوا هذا بأخي |
| As pessoas que fizeram isto, vão tentar acertar-nos de novo. | Open Subtitles | الناس الذين فعلوا هذا.. سيحاولون مرة ثانية فعلها |
| E em troca, devo advertir as pessoas que fizeram isto comigo, não são só um bando de policiais corruptos. | Open Subtitles | وفي المقابل, يجب علي أن أحذركم الأشخاص الذين فعلوا هذا ليسوا مجرد مجموعة من الشرطة الفاسدين |
| E as pessoas que fizeram isto, ficaram com uma coisa minha. | Open Subtitles | والأشخاص الذين فعلوا هذا أخذوا شيء يعود إلى |
| Quero encontrar provas, provar que foram eles que fizeram isto, e mandá-los para a prisão. | Open Subtitles | أعتقد ، أننى أريد الدليل الذى يثبت إنهم فعلوا هذا وادخلهم إلى السجن |
| São as pessoas que lhe fizeram isso, criaram este louco mapa do tesouro... é com eles que estou preocupada. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص من فعلوا هذا بها وقاموا بإنشاء خريطة الكنز المجنونة تلك هُم من أنا قلقة بشأنهم |
| Foram aqueles anormais no motel que te fizeram isso? | Open Subtitles | هل هؤلاء الأوغاد في الفندق فعلوا هذا بكِ، يا فتاة؟ |
| Se o Pat e o Ronnie fizeram isso, eles vão pagar. | Open Subtitles | انت, اذا بات وروني قد فعلوا هذا, سيدفعون الثمن |
| Quem me ajudar a encontrar quem fez isto, será libertado definitivamente e poderá viver livremente entre nós. | Open Subtitles | من يستطيع مساعدتنا في إيجاد من فعلوا هذا سيُطلقُ سراحه نهائيّاً ليعيش حرّاً بيننا |
| Gosto de saber que o homem que te fez isto não o fará a mais ninguém. | Open Subtitles | أودّ التأكّد من أنّ الرجال الذين فعلوا هذا بكِ لن يفعلوه بأيّ شخص آخر |
| Por que fariam isso? | Open Subtitles | لماذا فعلوا هذا ؟ ؟ |
| Isto que fique bem claro... quem quer que tenha feito isto, traiu-me. | Open Subtitles | ...ليكن هذا مفهوم مهما كان من فعلوا هذا فهم قاموا بخيانتي |
| Agora que estou livre, encarrego-me de apanhar quem te fez isso à cara. | Open Subtitles | والان بعدما خرجت سأجعله من شأني للنيل من الشباب الذين فعلوا هذا بوجهك |
| Sei o que fizeram e por que o fizeram. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذى فعلوة ولماذا فعلوا هذا |
| Cabeças encolhidas. Adorava saber como eles fazem isso. | Open Subtitles | روؤس منكمشة،أنا أود أن أعرف كيف فعلوا هذا |
| Sim, o FBI ainda está a construir o caso, mas foram eles. | Open Subtitles | أجل, وكالت المخابرات ماذالا يبنون قضيتهم ولكن أجل,إنهم من فعلوا هذا |