"فعلوا هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizeram isto
        
    • fizeram isso
        
    • fez isto
        
    • fariam isso
        
    • feito isto
        
    • fez isso
        
    • o fizeram
        
    • eles fazem isso
        
    • foram eles
        
    Se vais atrás dos homens que fizeram isto, vou contigo. Open Subtitles اذا كنت ستلاحق الذين فعلوا هذا فأنا ذاهبٌ معك
    Eu estava num dos meus camiões assaltados, há algumas semanas, a pensar nos cobardes que fizeram isto. Open Subtitles كنت واقفا على واحدة من شاحناتى المسروقة منذ بضعة أسابيع أفكر بالجبناء الذين فعلوا هذا
    Aqueles selvagens é que fizeram isto, apesar de não termos feito nada. Open Subtitles هؤلاء البربريون فعلوا هذا على الرغم من أننا لم نفعل شيئاً
    Pelo menos as pessoas que lhe fizeram isso pagarão. Open Subtitles على الأقل من فعلوا هذا سيدفعون الثمن آخيرا
    Só queremos descobrir quem fez isto à Natalie. Open Subtitles نحن فقط اريد معرفة الذين فعلوا هذا لناتالي.
    Porque fariam isso? Open Subtitles كيف فعلوا هذا يا إيثان؟
    Já tinham feito isto, mas nunca tinham morto ninguém, até agora. Open Subtitles لقد فعلوا هذا من قبل . فقط لم يقتلوا أي شخص حتى الآن.
    Vamos encontrar a testemunha e os palermas que fizeram isto. Open Subtitles انظر يا رجل نحن سنحصل على الشاهد والحمقى الذين فعلوا هذا
    Não vou permitir que esta traição progrida, não se eles te fizeram isto. Open Subtitles سوف لن أسمح لهذه الخيانة بالإزدهار. ليس إذا فعلوا هذا لك.
    És tão responsável como as pessoas que fizeram isto ao meu irmão. Open Subtitles أنك مسئول كلياً مثل هؤلاء الناس الذين فعلوا هذا بأخي
    As pessoas que fizeram isto, vão tentar acertar-nos de novo. Open Subtitles الناس الذين فعلوا هذا.. سيحاولون مرة ثانية فعلها
    E em troca, devo advertir as pessoas que fizeram isto comigo, não são só um bando de policiais corruptos. Open Subtitles وفي المقابل, يجب علي أن أحذركم الأشخاص الذين فعلوا هذا ليسوا مجرد مجموعة من الشرطة الفاسدين
    E as pessoas que fizeram isto, ficaram com uma coisa minha. Open Subtitles والأشخاص الذين فعلوا هذا أخذوا شيء يعود إلى
    Quero encontrar provas, provar que foram eles que fizeram isto, e mandá-los para a prisão. Open Subtitles أعتقد ، أننى أريد الدليل الذى يثبت إنهم فعلوا هذا وادخلهم إلى السجن
    São as pessoas que lhe fizeram isso, criaram este louco mapa do tesouro... é com eles que estou preocupada. Open Subtitles إنهم الأشخاص من فعلوا هذا بها وقاموا بإنشاء خريطة الكنز المجنونة تلك هُم من أنا قلقة بشأنهم
    Foram aqueles anormais no motel que te fizeram isso? Open Subtitles هل هؤلاء الأوغاد في الفندق فعلوا هذا بكِ، يا فتاة؟
    Se o Pat e o Ronnie fizeram isso, eles vão pagar. Open Subtitles انت, اذا بات وروني قد فعلوا هذا, سيدفعون الثمن
    Quem me ajudar a encontrar quem fez isto, será libertado definitivamente e poderá viver livremente entre nós. Open Subtitles من يستطيع مساعدتنا في إيجاد من فعلوا هذا سيُطلقُ سراحه نهائيّاً ليعيش حرّاً بيننا
    Gosto de saber que o homem que te fez isto não o fará a mais ninguém. Open Subtitles أودّ التأكّد من أنّ الرجال الذين فعلوا هذا بكِ لن يفعلوه بأيّ شخص آخر
    Por que fariam isso? Open Subtitles لماذا فعلوا هذا ؟ ؟
    Isto que fique bem claro... quem quer que tenha feito isto, traiu-me. Open Subtitles ...ليكن هذا مفهوم مهما كان من فعلوا هذا فهم قاموا بخيانتي
    Agora que estou livre, encarrego-me de apanhar quem te fez isso à cara. Open Subtitles والان بعدما خرجت سأجعله من شأني للنيل من الشباب الذين فعلوا هذا بوجهك
    Sei o que fizeram e por que o fizeram. Open Subtitles أنا أعرف ما الذى فعلوة ولماذا فعلوا هذا
    Cabeças encolhidas. Adorava saber como eles fazem isso. Open Subtitles روؤس منكمشة،أنا أود أن أعرف كيف فعلوا هذا
    Sim, o FBI ainda está a construir o caso, mas foram eles. Open Subtitles أجل, وكالت المخابرات ماذالا يبنون قضيتهم ولكن أجل,إنهم من فعلوا هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus