Consenso costumava ser tão fácil. Agora olha para o que nos fizeram. | Open Subtitles | الإجماع كان سهلاً للغاية , الآن أنظروا إلى ما فعلوه بنا |
Veja o que a CIA fez a este país. O que nos fizeram é inacreditável. | Open Subtitles | .انظر ما قامت به وكالة المخابرات المركزية فى هذا البلد .ما فعلوه بنا غير معقول |
Finalmente, as pessoas começaram a dar atenção ao que nos fizeram. | Open Subtitles | بدأ الناس أخيراً بالإهتمام لما فعلوه بنا |
Vou vingar-me pelo que nos fizeram. | Open Subtitles | حسنا؟ هنا. أنا سوف أنال منهم على ما فعلوه بنا. |
Nós daremos aos alemães o mesmo e ainda mais do que eles nos deram! | Open Subtitles | "سنرد للألمان الصاع صاعين وأكثر لما فعلوه بنا" |
Lembrem-se de como é. Lembrem-se do que nos fizeram! | Open Subtitles | تذكروا كيف تبدو حياتكن، تذكروا ما فعلوه بنا! |
Garanto-vos que, quando isto acabar, eles pagarão por aquilo que nos fizeram a todos. | Open Subtitles | بمجرد أن ينتهي ذلك سيدفعوا ثمن ما فعلوه بنا جميعاً |
Disse que amaldiçoa os Talibãs pelo que nos fizeram. | Open Subtitles | إنها تدعوا بالبلاء على (طالبان) لما فعلوه بنا |
Vou-lhes devolver tudo que nos fizeram. | Open Subtitles | سأرد لهم الصاع أضعافه لما فعلوه بنا. |
E juntos vingaremos o que nos fizeram. | Open Subtitles | معاً يمكننا الانتقام مما فعلوه بنا. |
Mas não te esqueças do que eles nos fizeram. | Open Subtitles | فقط لا تنسَ ما فعلوه بنا. |
Eu a tentar descobrir o que nos fizeram e vocês cuidam dele? | Open Subtitles | - ماذا حصل؟ أحاول معرفة ما فعلوه بنا |
Sabes o que nos fizeram? | Open Subtitles | تعرفين ما الذي فعلوه بنا ؟ |
Olha o que eles nos fizeram. | Open Subtitles | أنظر لما فعلوه بنا. |
Recordo-me do que nos fizeram. | Open Subtitles | أتذكر ما فعلوه بنا. |
- Olha só o que nos fizeram! | Open Subtitles | -أنظر ما الذي فعلوه بنا |
- Pelo que nos fizeram! | Open Subtitles | -تعويضًا لما فعلوه بنا |
Sabes... por tudo aquilo que eles nos fizeram. | Open Subtitles | (جي) كما تعلم لكل ما فعلوه بنا |
Por causo do que eles nos fizeram. | Open Subtitles | -ما فعلوه بنا |