Diz-lhe que se não podemos cortar a cabeça da rainha, podemos pelo menos cortar-lhe o braço direito. | Open Subtitles | أخبرها إن لم نستطع قطعَ رأسِ الوحش، فعلى الأقلّ نستطيعُ بترَ يده اليمنى. |
Se não vais ajudar, pelo menos deixa-me levar algo que me possa ajudar. | Open Subtitles | فعلى الأقلّ دعني آخذ شيئاً يمكن أنْ يساعدني |
pelo menos percebemos uma piada. | Open Subtitles | فعلى الأقلّ نحن نتقبّلّ الدعابة. |
pelo menos entre ladrões... existe honra! | Open Subtitles | فعلى الأقلّ هناك شرف بين اللصوص |
Por isso se tiveres de atirar uma bola de fogo ou algo do género, pelo menos evita o rosto. | Open Subtitles | لذا إن اضررتَ لرمي كرةٍ ناريّةأوما شابه... فعلى الأقلّ تجنّب الوجه |
Aqui dentro não podemos mudar nada, mas, lá fora... podemos, pelo menos, tentar. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،لا يمكننا تغيير أيّ شيء هنا أمّا بالخارج، فعلى الأقلّ تمكننا المحاولة. |
Mas agora, pelo menos, sei que posso confiar em ti. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أمّا الآن، فعلى الأقلّ أعرف أنّي بوسعني أن أثق بك. |
Frank, se vais enlouquecer, devias pelo menos de ter um Deus ou um cão a falar contigo. | Open Subtitles | (فرانك)، إن كنت ستجنّ، فعلى الأقلّ يجب أن تتخذ شيئاً أو كلباً تتحدث إليه |