Se atacar outra vez, temos que capturá-la. | Open Subtitles | إنْ هاجمنا ثانيةً فعلينا أنْ نكون مستعدّين لأسره |
Se isto é uma situação a longo prazo, temos que garantir àquelas pessoas pelo menos, alguns cuidados básicos! | Open Subtitles | إنْ كانت هذه الحالة ستطول فعلينا أنْ نزود هؤلاء الناس بمستوىً معين من الرعاية |
E agora que cumpri a minha promessa, temos que fazer um acordo. | Open Subtitles | بما أنّي أوفيت بوعدي فعلينا أنْ نبرم صفقة |
Se vamos antes do anoitecer, temos de partir agora. | Open Subtitles | لذا إنْ كنّا نريد الوصول إلى هناك قبل أنْ يحلّ الظلام فعلينا أنْ نغادر الآن |
Se vais fazer isto, temos de ir. | Open Subtitles | لو كنتَ ستفعلها فعلينا أنْ نغادر |
Se vamos descer, temos que fazer tochas. | Open Subtitles | لو كنّا سننزل فعلينا أنْ نصنع مشاعلاً |
Bem, se não podemos sair daqui, temos que nos preparar. | Open Subtitles | حسنٌ... إنْ كان لا يمكن لنا الخروج من هنا فعلينا أنْ نستعد إذ لا وقت لدينا |
Se Danny de La Vega foi assassinado, então temos que trazer o assassino à justiça. | Open Subtitles | إنْ كان (داني دي لا فيجا) قد قُتل، فعلينا أنْ نجلب قاتله إلى العدالة. |
Se quisermos parar a Zelena, temos que saber o que raios está a fazer e porquê. | Open Subtitles | إذا أردنا إيقاف (زيلينا) فعلينا أنْ نعرف ما الذي تفعله ولماذا |
- temos que o despistar. | Open Subtitles | -إذاً فعلينا أنْ نسبقه |
temos que tirar o Aaron daqui. | Open Subtitles | (فعلينا أنْ نخرج (آرون من هنا |
E se não houver nada de útil aqui, temos de seguir em frente e encontrar algo mais que possa ser útil. | Open Subtitles | وإنْ لمْ نجد شيئاً مفيداً هنا فعلينا أنْ نتابع طريقنا -ونبحث عن شيء قد يفيد |
Sim, o Norman tem dado o seu melhor, foi por isso que precisávamos de um corpo de longa duração, mas mesmo com isso, temos de activá-lo nos próximos dois dias ou o condensador avaria por completo. | Open Subtitles | أجل، (نورمان) يبذل قصارى جهده، لهذا أراد جسداً لمدّةٍ أطول، لكن حتّى بوجود هذا، فعلينا أنْ نُفعّله خلال اليومين التاليين وإلا يتعطّل نهائيّاً. |