"فعلينا أنْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos que
        
    • temos de
        
    Se atacar outra vez, temos que capturá-la. Open Subtitles إنْ هاجمنا ثانيةً فعلينا أنْ نكون مستعدّين لأسره
    Se isto é uma situação a longo prazo, temos que garantir àquelas pessoas pelo menos, alguns cuidados básicos! Open Subtitles إنْ كانت هذه الحالة ستطول فعلينا أنْ نزود هؤلاء الناس بمستوىً معين من الرعاية
    E agora que cumpri a minha promessa, temos que fazer um acordo. Open Subtitles بما أنّي أوفيت بوعدي فعلينا أنْ نبرم صفقة
    Se vamos antes do anoitecer, temos de partir agora. Open Subtitles لذا إنْ كنّا نريد الوصول إلى هناك قبل أنْ يحلّ الظلام فعلينا أنْ نغادر الآن
    Se vais fazer isto, temos de ir. Open Subtitles لو كنتَ ستفعلها فعلينا أنْ نغادر
    Se vamos descer, temos que fazer tochas. Open Subtitles لو كنّا سننزل فعلينا أنْ نصنع مشاعلاً
    Bem, se não podemos sair daqui, temos que nos preparar. Open Subtitles حسنٌ... إنْ كان لا يمكن لنا الخروج من هنا فعلينا أنْ نستعد إذ لا وقت لدينا
    Se Danny de La Vega foi assassinado, então temos que trazer o assassino à justiça. Open Subtitles إنْ كان (داني دي لا فيجا) قد قُتل، فعلينا أنْ نجلب قاتله إلى العدالة.
    Se quisermos parar a Zelena, temos que saber o que raios está a fazer e porquê. Open Subtitles إذا أردنا إيقاف (زيلينا) فعلينا أنْ نعرف ما الذي تفعله ولماذا
    - temos que o despistar. Open Subtitles -إذاً فعلينا أنْ نسبقه
    temos que tirar o Aaron daqui. Open Subtitles (فعلينا أنْ نخرج (آرون من هنا
    E se não houver nada de útil aqui, temos de seguir em frente e encontrar algo mais que possa ser útil. Open Subtitles وإنْ لمْ نجد شيئاً مفيداً هنا فعلينا أنْ نتابع طريقنا -ونبحث عن شيء قد يفيد
    Sim, o Norman tem dado o seu melhor, foi por isso que precisávamos de um corpo de longa duração, mas mesmo com isso, temos de activá-lo nos próximos dois dias ou o condensador avaria por completo. Open Subtitles أجل، (نورمان) يبذل قصارى جهده، لهذا أراد جسداً لمدّةٍ أطول، لكن حتّى بوجود هذا، فعلينا أنْ نُفعّله خلال اليومين التاليين وإلا يتعطّل نهائيّاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus