Também ouvi dizer que podias fazer coisas, tipo magia ou assim. | Open Subtitles | وأيضاً سمعت انه بمقدورك فعل أشياء نوعاً ما مثل السحر |
Consigo fazer coisas que, se calhar, mais ninguém consegue. | Open Subtitles | أنا أستطيع فعل أشياء لا يستطيع أحد فعلها |
fazer coisas, tentar coisas, clarear as minhas ideias uma vez que seja. | Open Subtitles | ـ فعل أشياء و تجريبها . محاولة الخروج من رأسي لمرة |
Acredito que Martin Luther King fez coisas grandiosas. | Open Subtitles | تعرفين أني متأكد من أن مارتن لوثر كينج فعل أشياء عظيمة |
Ele disse-me que fez coisas que ia-me me fazer ter calafrios. | Open Subtitles | لقد قال لي انه قد فعل أشياء التي من شأنها أن تجعلني أرتجف. |
Olho para ela e quero ver uma estranha que fez coisas terríveis, mas... só consigo ver a rapariga por quem me apaixonei. | Open Subtitles | أنظر إليها , وأريد رؤية غريب ...من فعل أشياء مريعة , لكن . كل ما أراه فتاة وقعت في غرامها |
Anda cá queremos fazer-te coisas. | Open Subtitles | تعال للحظة نريد فعل أشياء لك |
Não posso fazer coisas em que não sou boa, e não sou boa numa sala cheia de pessoas estranhas. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل أشياء وأنا لست جيدة في وأنا لست جيدة في الوجود بغرفة ممتلئة بأناس غرباء |
Quer queiras, quer não consegues fazer coisas que mais ninguém consegue fazer. | Open Subtitles | سواء أردتها أم لا يمكنك فعل أشياء لا أحد أخر يمكنه |
Só porque uma pessoa começa a fazer coisas boas, não quer dizer que quer parar de fazer más. | Open Subtitles | ليس بمجرد أن شخصا بدأ في القيام بأعمال جيدة أنه يريد التوقف عن فعل أشياء سيئة |
Sei que parece uma loucura, mas, ele controla não-humanos, obriga-nos a fazer coisas que, de outra forma, não faríamos. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو جنونيا ، لكنه يتحكم في اللابشر يجبرنا على فعل أشياء لا نريد فعلها |
E ainda podemos fazer coisas divertidas como fazer prateleiras no desktop. | TED | ويمكنك فعل أشياء مرحة مثل الرفوف على سطح مكتبك |
Eu respeito o que eles fazem e eles respeitam o que eu faço, porque eles sabem fazer coisas, é incrível o que eles podem fazer. | TED | ولكن أنا احترم ما يفعلونه، وعليهم أن يحترموا ما أفعل، لأنه يمكنهم فعل أشياء. أنه لأمر مدهش ما يمكنهم القيام به. |
CR: Reparem nos jogos de vídeo e como as máquinas estão a conseguir fazer coisas notáveis. | TED | ش.ر: اِلق نظرة على ألعاب الفيديو، وكيف أصبحت الآلات أكثر قدرة على فعل أشياء مميزة. |
Tentámos fazer coisas que eram impossíveis de ignorar, como usar calças na igreja, e tentar participar em reuniões só de homens. | TED | حاولنا فعل أشياء لايمكن تجاهلها، مثل ارتداء السراويل في الكنيسة ومحاولة حضور الاجتماعات المحصورة على الرجال. |
Mas... Ele fez coisas terríveis a pessoas e vai fazê-las a vocês. | Open Subtitles | ولكنه فعل أشياء فظيعة لأناس كُثر وسيفعل أشياءَ فظيعة بكن |
fez coisas... que nunca imaginei que fosse capaz. | Open Subtitles | فعل أشياء لم أعتقد أنه كان قادراً على فعلها |
A natureza levou o Mikhail por causa de ele fez coisas horríveis. | Open Subtitles | أخذت الطبيعة ميكايل، لأنه فعل أشياء فظيعة، |
Era um grande homem que fez coisas fantásticas. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً عظيماً فعل أشياء مذهلة. |
Ele já fez coisas bem piores do que esta. | Open Subtitles | أعني ، لقد فعل أشياء أسوأ من ذلك بكثير |
Porque eu penso em fazer-te coisas. | Open Subtitles | لأنّني أفكّر في فعل أشياء بك. |