"فعل أيّ شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer nada
        
    • fazer alguma coisa
        
    • fazer qualquer coisa
        
    • fazer tudo
        
    • fazer algo
        
    • fazer o que
        
    • faria qualquer coisa
        
    Não posso fazer nada sem a sua total autoridade. Open Subtitles لا أستطيع فعل أيّ شيء دونما سلطتكَ الكاملة.
    Se acreditarmos que as coisas podem melhorar, temos a opção de fazer algo em vez de não fazer nada. TED إذا كنتَ تؤمن بإمكانية جعل الأمور أفضل، فأنت لديك خيار للقيام بشيء ما بدلًا عن عدم فعل أيّ شيء.
    Não pude dizer nada. Não pude fazer nada. Open Subtitles لم استطع قول أيّ شيء، ولم استطع فعل أيّ شيء
    Porque ele devia fazer alguma coisa pelo TPI? Open Subtitles لمَ ينبغي عليه فعل أيّ شيء من أجل المحكمة الجنائية؟
    Mas se pudesse fazer qualquer coisa que quisesses, o que seria? Open Subtitles لكن إذا بوسعكِ فعل أيّ شيء كنتِ تريدنه، ماذا سيكون؟
    Sinto que posso fazer tudo aquilo que eu quiser. Open Subtitles بإمكاني فعل أيّ شيء. أيّ شيءٍ أشعرُ به.
    Mas eu fico com o escravo e não podes fazer nada em relação a isso. Open Subtitles لكني سأحافظ على هذا العبد و لا يمكنك فعل أيّ شيء لأيقافي
    Ia matar-te na praia, mas não quis fazer nada que pusesse a fuga em risco . Open Subtitles كنتُ سأقتلك عند الشاطئ ولكنّي لم أرد فعل أيّ شيء يتسبّب بالقبض علينا
    Vou baixar a arma. Por favor, näo tente fazer nada. Open Subtitles سأنزّل سلاحي.رجاءً لا تحاولي فعل أيّ شيء
    Não, não quero que tenhas de fazer nada, sabes? Open Subtitles لا أريد أنّ يتحتم عليكِ فعل أيّ شيء
    Quantas vezes me disseram que não podiam fazer nada até que um crime tivesse sido cometido? Open Subtitles كم مرة ، قلتم ليّ ، ليس بمقدوركم فعل أيّ شيء حتى تقع جريمة؟
    Para que se conste... Não tenho que fazer nada daquilo que me peças. Nem sequer te conheço. Open Subtitles لعلمكِ، ليس عليّ فعل أيّ شيء ممّا طلبتِه مني, لا أعرفكِ حتى.
    Não preciso de dizer nada. Nem preciso de fazer nada. Open Subtitles فلن يكون بوسعيّ قول أيّ شيء، أو فعل أيّ شيء.
    Se puder fazer alguma coisa para te ajudar a sair daqui... Open Subtitles تعلم، إذا استطعت فعل أيّ شيء لمساعدتكِ على الخروج من هنا.
    Pode fazer alguma coisa com as contas? Open Subtitles أيُمكنكَ فعل أيّ شيء بالحسابات؟
    - Pode-se fazer alguma coisa por ele? Open Subtitles أيمكن فعل أيّ شيء من أجله؟
    A honestidade é porreira, meu. É como se tu pudesses fazer qualquer coisa de errado... Open Subtitles الصراحة رائع يـا صـاح ، فهي كمـا لو أني أستطيع فعل أيّ شيء خـاطئ
    Ela é incapaz de fazer qualquer coisa que importe sem o transformar num jogo. Open Subtitles إنها عاجزة عن فعل أيّ شيء مهم دون تحويله للعبة لا يربح فيه الطرفين أو يخسران
    Desde que estejamos todos juntos, conseguimos fazer tudo. Open Subtitles لأننا ما دمنا معًا، إذن يمكننا فعل أيّ شيء.
    Não estou aqui oficialmente. Só quero fazer o que puder para ajudar a encontrar o seu filho desaparecido. Open Subtitles لم آتِ بصفة رسميّة، إنّما أريد فعل أيّ شيء للمساعدة في إيجاد ابنكَ المفقود
    Posso contar pelos dedos da mão, as pessoas pelas quais eu faria qualquer coisa. Open Subtitles أتعلم، بإمكاني عدّ الأشخاص الذين بمقدوري فعل أيّ شيء من أجلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus