Portanto em muitos aspetos podemos hoje fazer coisas que não podíamos quando comecei em 1960. | TED | لهذا بعدة، عدة طرق، يمكننا اليوم فعل الأشياء التي لم نستطع عملها عندما بدأت في عام 1960م. |
Passaremos o dia a fazer coisas que nunca fizemos. | Open Subtitles | سنقوم بـ قضاء اليوم في فعل الأشياء التي لم نقوم بها أبداً من قبل. |
E quero que pares de fazer coisas que te magoam e te fazem miserável. Só isso. | Open Subtitles | وأريدك أن تتوقفي عن فعل الأشياء التي تؤذيكي وتجعل حياتك بائسة,هذا كل شئ |
Vais dar por ti a defenderes-te e a lutares quando devias fugir... a falar quando devias ficar de boca calada... a fazer coisas que parecem erradas aos olhos de muita gente... mas mesmo assim vais fazê-las. | Open Subtitles | سوف تجد نفسك واقفا في موقعك وتقاتل عندما يتحتم عليك ذلك التحدث علنا عندما يجب عليك أن تبقي فمك مغلقا فعل الأشياء التي سوف يبدو خطأ لكثير من الناس |