"فعل الخير" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer o bem
        
    • boa acção
        
    • fazer bem
        
    Se tivesse os vossos dons, usá-los-ia para fazer o bem. Open Subtitles لو كانت لدي هباتكِ، لكنت إستخدمتها في فعل الخير
    Só quis fazer o bem. Quis ser bom. Open Subtitles أردت فعل الخير وحسب أردت أن أكون صالحاً.
    Ambos temos uma luta interior entre o desejo de fazer o bem e a necessidade de sermos criminosos. Open Subtitles كلانا لدينا الصّراع الداخلي بين الرّغبة على فعل الخير.. والحافز على الإجرام الدّامي..
    Vais lembrar-te disto da próxima vez que tentares fazer uma boa acção. Open Subtitles أراهن بأنك ستتذكر ذلك فى المرة القادمة عندما تحاول فعل الخير
    A moral desta história é: Uma boa acção tem a sua própria recompensa. Open Subtitles المغزى من هذه القصة هو أن فعل الخير هو المكافأة في حذ ذاته
    Vão ficar a deambular, livres para fazer bem ou mal. Open Subtitles و سيتساءلون بشأن إذا ما كانوا سيترددون في فعل الخير أم فعل الشر كما يريدون
    Eu sabia espanhol e Direito. e eu queria fazer o bem. Open Subtitles كنت أجيد الإسبانية والقانون وكنت أود فعل الخير
    É possível fazer o bem fazendo coisas boas. Open Subtitles هناك شيء كهذا ان تعمل بشكل جيد عن طريق فعل الخير
    Mas, igualmente incrível é a nossa capacidade para fazer o bem, a habilidade do cérebro para criar empatia, compaixão e ligação... Open Subtitles ‫ولكن من المدهش على نفس القدر هي ‫قدرتنا على فعل الخير ‫قُدرة الدماغ على خلق التعاطف ‫..
    Eu adoro todo o bem que tu fazes com a Igreja, mas às vezes fazer o bem é mais difícil que... ir a protestos e assinar petições. Open Subtitles اني احب كل الأعمال الصالحة التي تفعلينها مع الكنيسة ولكن احيانا فعل الخير اصعب من المشي بالمسيرات والتوقيع على العرائض
    Sabiam que fazer o bem também é o meu negócio? Open Subtitles وهل تعيّ.. هل تعيّ أن فعل الخير هو عملي أيضًا؟
    Sabiam que fazer o bem também é o meu negócio? Open Subtitles وهل تعيّ.. هل تعيّ أن فعل الخير هو عملي أيضًا؟
    Apenas queria fazer o bem. Então... faça o bem agora. Open Subtitles أردت فعل الخير فقط- إذن إفعل خيرا في الواقع-
    Pensei que queriam fazer o bem. Open Subtitles لقد أخبروني بأن هؤلاء الناس يريدون فعل الخير
    Quando nos damos conta de que a vida, mesmo no meio de tantas contradições, é um dom, de que o amor é a fonte e o sentido da vida, como é possível retermos o desejo de fazer o bem a outro ser humano? TED عندما يدرك المرء أن الحياة، حتى في وسط الكثير من التناقضات، هي هبة، وأن الحبّ هو مصدر الحياة ومعناها، كيف له أن يكبح رغبته في فعل الخير لغيره؟
    Isto é o quê, a sua boa acção da noite? Open Subtitles اذن ما هذا فعل الخير خاصتك لهذه الليلة؟
    Não quero o seu dinheiro, uma boa acção ilumina um mundo sombrio. Open Subtitles فعل الخير في زمن موحش
    Queria fazer bem. Open Subtitles أردت فعل الخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus