"فعل الشيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • fez o
        
    • fazer o que é
        
    • agir
        
    • feito o
        
    • fazer o que está
        
    • fez a coisa
        
    Ele fez o que está certo, sabeis? Não deveis castigá-lo. Open Subtitles لقد فعل الشيء الصحيح أتعلم, لا يجب أن تعاقبه
    O Joey Zasa! ... Ele fez o que devia. Open Subtitles لقد فعل الشيء الصّحيح حصل على اسم زاسا
    Sabes como ele é, quer sempre fazer o que é correto. Open Subtitles أنت تعرف ما هو مثل، والرغبة في فعل الشيء لائق.
    Diz o ditado, que devemos sempre fazer o que é certo. Open Subtitles الناس دائماً يقولون يجب عليك دائماً فعل الشيء الصحيح.
    Tive de escolher entre agir bem e ter sucesso. Open Subtitles كان عليّ أن أختار بين فعل الشيء الصحيح وأن أنجح
    Sempre te aceitei como pessoa, e devia ter feito o mesmo com a tua carreira. Open Subtitles لطالما تقبلت شخصيتك وكان عليّ فعل الشيء ذاته مع مهنتك
    Trata-se de tentar sempre fazer o que está certo, seja qual for o desafio que possa haver no momento. Open Subtitles إنها دوماً حول فعل الشيء الصحيح مهما كانت الصعاب
    Deus o abençoe, ele fez a coisa certa. Open Subtitles فباركه الله لقد فعل الشيء الصحيح
    Quem quer que tenha morto a tua irmã, provavelmente fez o mesmo ao meu parceiro e talvez à minha... Open Subtitles مَن قتل شقيقتكِ بالتأكيد فعل الشيء ذاته بشريكي
    Você colocou sua vida nas mãos dele milhares de vezes, e ele fez o mesmo com você. Open Subtitles لقد وضعتِ حياتكِ بين يديه آلاف المرات ولقد فعل الشيء نفسه معكِ
    Há apenas uma outra pessoa que me fez o que tu acabas-te de fazer. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط فعل الشيء ذاته الذي فعلتيه لي.
    É libertador fazer o que é errado de vez em quando. Open Subtitles إنها لحرية فعل الشيء الخاطئ في بعض الاوقات
    Não, apenas estou a tentar fazer o que é certo. Open Subtitles لا ,فقط أحاول فعل الشيء الصحيح
    Não, é demasiado orgulhoso e estúpido para fazer o que é correto. Open Subtitles أنت متكبر وغبي على فعل الشيء ا لصحيح
    Não quer agir com correcção, ou seja, revender-lhes a casa pelo valor que deu por ela, para que possa ser devolvida à sua verdadeira proprietária. Open Subtitles أنت لا تريد فعل الشيء الصحيح وهو بيع هذا المنزل إلى البلدية لتسترجع صاحبة المنزل منزلها
    Ele é um homem bom que fez uma coisa irracional, ao agir por paixão e impulso. Open Subtitles هو رجل جيد , الذي فعل الشيء للاعقلاني يتصرف بدافع العاطفة والحافز
    Quando é que agir dentro da lei leva alguém a algum lado? Open Subtitles متى فعل الشيء القانوني نفع للأشخاص مثلي ان يذهبوا الى اي مكان؟
    Gostava de ter feito o mesmo com o homicídio do detective Malone pelo Arqueiro Verde. Open Subtitles ببساطة كنت أتمنى أن أتمكن من فعل الشيء نفسه فيما يتعلق بقتل السهم الأخضر للمحقق وليام مالون
    Artie, obrigada por teres feito o que está certo, finalmente. Open Subtitles شكراً لك على فعل الشيء الصحيح أخيراً
    Talvez devesse ter feito o mesmo contigo. Open Subtitles ربّما كان عليّ فعل الشيء ذاته لكِ
    Lembro-me de você ter dito algo sobre fazer o que está certo. Open Subtitles أتذكّر إنّك قلت شيئاً حيال فعل الشيء الصائب.
    Ouve, só quero fazer o que está certo. Open Subtitles انظري، أنا أحاول فعل الشيء الصحيح هنا
    O comandante fez a coisa certa. Open Subtitles إسمع , الرئيس فعل الشيء الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus