"فعل اي شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer nada
        
    • fazer tudo
        
    E, visto que a preocupação deles é a nossa segurança, não posso fazer nada se não sugerir para acedermos. Open Subtitles و قد قررو، بان هذا القلق هو لسلامتنا ، لا يمكنني فعل اي شيء ولكن اشير إلى أن نمتثل.
    Não ia fazer nada que não poderia ter feito antes. Open Subtitles لم ارد فعل اي شيء لم استطع فعله مسبقاً
    Porque se for, eu não posso fazer nada. Open Subtitles لأنه لو كان كذلك, فأنا لا أستطيع فعل اي شيء بهذا الخصوص
    Não tem sido facil, mas podemos fazer tudo neste país. Open Subtitles لم تكن الامور سهلة لكنك تستطيع فعل اي شيء في هذا البلد
    Lembras-te de me ter dito para fazer tudo para recuperar o meu casamento? Open Subtitles تعرفين انك قلت لي عن علي فعل اي شيء لإصلاح زواجي؟
    Sem a hyperdrive não podemos fazer nada, onde quer que estejamos. Open Subtitles -لن نستطيع فعل اي شيء سواء كنا هنا ام هناك.
    .. que optou por não fazer nada enquanto este lugar ardia. Open Subtitles عندما لا نتمكن من فعل اي شيء ويكون هذا المكان يحترق
    Ela morreu sobre os escombros e eu não podia fazer nada para ajudá-la. Open Subtitles لقد ماتت فيه ، ولم استطع فعل اي شيء لمساعدتها
    Estava preso no seu interior sem poder fazer nada. Open Subtitles كان محاصرا في الداخل غير قادر على فعل اي شيء
    Não podemos fazer nada por eles. Continua. Open Subtitles ليس بيدنا فعل اي شيء من اجلهم لنواصل المسيرة وحسب
    Vê-los a torturar-te... sem poder fazer nada. Open Subtitles مشاهدتهم يعذبوك وعدم قدرتي على فعل اي شيء
    - Não importa. Não podemos fazer nada. Open Subtitles لأننا لا نستطيع فعل اي شيء بخصوص ذلك على أي حال
    - Não podia fazer nada. - Claro que não. Open Subtitles لم يكن بمقدوري فعل اي شيء - بالطبع لم تستطع -
    Ficar aqui a ver, sem fazer nada, vai contra tudo aquilo que eu sou. Open Subtitles -ان هذا يخالف كل ما اؤمن به ان اقف للمشاهده بدون فعل اي شيء.
    Não me podes impedir de fazer nada. Open Subtitles لايمكنك أن ترغمني على فعل اي شيء
    A verdade é que ele não consegue fazer nada O quê? Open Subtitles الحقيقة انه لا يستطيع فعل اي شيء
    Só consigo imaginar o quanto deve ser assustador viver no medo de uma morte repentina e não poder fazer nada para a evitar. Open Subtitles بأمكاني تخيل كم هو مخيف ... العيش في خوف من الموت المفاجىء والعجز عن فعل اي شيء بخصوصه
    O bacano pensa que pode fazer tudo. Open Subtitles يعتقد هذا الرجل ان بأمكانه فعل اي شيء , ليبرهن عن قدرته
    Se ela pode fazer tudo, então vamos traze-la para o nosso lado? Open Subtitles اذا كانت تستطيع فعل اي شيء اذا لنجعلها الى جانبنا
    Podemos fazer tudo e qualquer coisa, portanto... Open Subtitles والآن يمكننا فعل هذا . يمكننا فعل اي شيء كل شيء
    Descobrimos juntos que foi o Haimes e vamos apanhá-lo juntos, porque juntos podemos fazer tudo. Open Subtitles معاً , استطعنا ان نعرف انه كان هايمس ومعاً ,سنلقي القبض عليه لان معاً نستطيع فعل اي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus