"فعل كل شئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fez tudo
        
    Caramba, ele fez tudo na água, excepto andar. Open Subtitles وقد فعل كل شئ على السفينة ما عدا السير على الماء
    E dizer-lhes que a sua equipa fez tudo que podia para salvar o filho de alguém. Open Subtitles و تخبرهم أن فريقك فعل كل شئ بوسعه . . لانقاذ طفل أحدهم
    Devias estar contente com o Ian. Ele fez tudo por ti e tu partiste o seu coração. Open Subtitles عليك أن تكون شاكراً له فعل كل شئ لك و حطمت قلبه
    Lembro-me de fechar os olhos e rezar, pedir a Deus para dizer à minha mulher e filha que o pai fez tudo o que podia e que se eu sobrevivesse, ia ser por uma razão. Open Subtitles أتذكر أنني أغلقت عيني وقمت بالدعاء للرب أن يخبر ابنتي وزوجتي أن أبيهم فعل كل شئ يمكنه وإذا نجوت من هذا سيكون لسبباً
    Sabemos que o Logan fez tudo, mas sem ele, vai cair tudo em cima de si. Open Subtitles ،نعرف أن (لوغان) هو الذي فعل كل شئ ولكن بدونه، سوف تقع التهمة عليكِ
    O Wayne é que fez tudo. Open Subtitles حسنا؟ واين فعل كل شئ
    Parece que o John Basilone é que fez tudo. Open Subtitles على ما يبدو أنّ (جون باسيلون) فعل كل شئ
    Foi o Max que fez tudo. Open Subtitles ماكس فعل كل شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus