Porque se o fizerem, tenho um tipo bestial para ti. | Open Subtitles | رائع اذا كنت ستفعلين هذا فعندى شخص مناسب لكى |
Se posso repetir qualquer coisa, tenho a possibilidade de um padrão, desde cascas de noz e ovos de galinha, pedaços de vidro, ramos. | TED | لو استطيع تكرار اى شىء، فعندى إمكانيه لنمط، من مكسرات أو بيض دجاج، كسر زجاج او فروع. |
Se escreveu aquelas piadas, tenho um conselho para si. | Open Subtitles | إذا كتبت أنت هذه الدعابات فعندى نصيحة واحدة لك |
"Eh pa, desculpe, meritíssimo, tenho esta doença que me faz roubar lojas de conveniência. | Open Subtitles | آسف سيادتكم فعندى هذا المرض الذى جعلنى أقوم بسرقة السبعة عناصر |
Eu só tenho um marido que está sempre fora. | Open Subtitles | اما انا فعندى زوج غير متواجد معى طوال الوقت |
Não desesperem, tenho a substituir-me um dos meus mais brilhantes graduados... | Open Subtitles | ولكن لا تيأسوا فعندى طالب ألمعى ومتفوق يمكنه مساعدتكم |
Percebo o que quer dizer. Eu tenho os mesmos problemas. | Open Subtitles | اعرف ما تعنية، فعندى نفس المشاكل. |
tenho muito a fazer. | Open Subtitles | فعندى أشياء كثيرة لأفعلها و سأكون بخير |
Não vai resultar. tenho uma mente muito grande. | Open Subtitles | لن يجدى هذا فعندى عقل كبير للغايه |
Eu tenho que ir pra ginástica. Eu vou indo. | Open Subtitles | فعندى جمباز دعونى أخرج |
Anda cá, tenho uma surpresa para ti. | Open Subtitles | تعالى معى ، فعندى مفاجأة لك |
- Vamos jogar a Milwaukee. - Não posso ir a Milwaukee. - tenho um combate esta noite. | Open Subtitles | لا يمكننى الذهاب إلى (ميلواكى),فعندى مباراه مصارعه الليله |
tenho coisas para fazer. | Open Subtitles | @فعندى اشياء يجب فعلها@ |