"فغادر" - Traduction Arabe en Portugais

    • embora
        
    • saiu
        
    E depois? Depois, adormeceu e foram-se todos embora. Mas eu voltei, porque me esquecera da mala. Open Subtitles بعد ان استسلمت للنوم ، فغادر الجميع، ولكنى جئت مره اخرى الى البحث عن شنطة يدى
    Não sei. Chamaram a polícia e ele veio-se embora. Open Subtitles لا أعرف هم أتصلوا بالشُرطة أما هو فغادر
    Se não quer ouvir, vá-se embora. Open Subtitles إذا لم تكن تريد الإستماع فغادر
    Ele saiu e eu e a Gail não conseguimos parar de rir. Open Subtitles . فغادر وبعدها لم نتوقف انا وحايل عن الضحك
    Não o vi. Disse que não podia pagar o bilhete e saiu antes de partirmos. Open Subtitles قال بأنه لن يتمكن من دفع ثمن تذكرته، فغادر قبل أن نتحرك إلى المحطة
    Fez o trabalho dele, eu paguei-lhe e ele foi-se embora. Open Subtitles لقد قام بعمله. دفعت له، فغادر.
    O meu pai também não aguentou. Foi embora. Open Subtitles ابي لم يستطع ان يتحمل ايضاً فغادر
    Ele não se despediu. Damon e Bonnie morreram e ele foi embora. Open Subtitles لم يودّعني، (دايمُن) و(بوني) ماتا، فغادر وحسب.
    Se te vais embora, vai lá. Open Subtitles طالما ستغادر، فغادر.
    O Damon e a Bonnie morreram e ele foi-se embora. Open Subtitles (دايمُن) و(بوني) ماتا، فغادر وحسب.
    Todos foram embora, incluindo o Ross. Open Subtitles فغادر الجميع بضمن (روس
    E ele saiu sem abrir a boca. Open Subtitles فغادر دون أن ينبس ببنت شفه
    Ele entregou-lho, o prefeito saiu, e então apareceu o assassino, que me deu isto aqui, e depois arrastou o Will com ele. Open Subtitles سلّمه إيّاه، فغادر العمدة، ثمّ ظهر القاتل من العدم، أصابني بهذه وجرّ (ويل) للخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus