"فقدن" - Traduction Arabe en Portugais

    • perderam
        
    Elas sentem que perderam a ligação com os seus parceiros e consigo mesmas. TED ويشعرون أنّهن فقدن الصلة مع شركائهن وأنفسهن.
    Voltem a empregar todas as mulheres que perderam as carreiras por causa de um idiota qualquer. TED لنعيد تشغيل كل هؤلاء السيدات اللاتي فقدن عملهن بسبب شخص أحمق.
    Espera. Então, encontros aos pares são degradantes e bimbas de bares rascas perderam o interesse? Open Subtitles إذن موعد مضاعف للمنحطين والنساء السيئات فقدن منظرهن الجميل ؟
    Tenho três clientes que perderam os maridos, foi sem querer. Open Subtitles لديّ ثلاثة موكّلات فقدن أزواجهنّ لا بد أنه خطأ من اللاوعي
    O dinheiro também ia ajudar as mulheres pobres de Nova Orleães que perderam tudo na guerra. Open Subtitles المال سيساعد أيضا بعض النساء الفقيرات من نيو أورلينز اللواتي فقدن كل شيء في الحرب
    Procuramos por mães, parentes, amigos, que perderam os seus filhos. Open Subtitles نحن نبحث عن امهات اقارب,اصدقاء فقدن اولادهن
    Ela tinha três grandes amigas que perderam os maridos no 11 de setembro. Open Subtitles ثمة 3 من صديقاتها المقربات فقدن أزواجهن في أحداث 11 من سبتمبر
    Aquelas mães que perderam as filhas... Open Subtitles كل أولئك الامهات اللاتى فقدن بناتهن
    Dr. Hicks estudou mulheres que perderam os filhos por morte ou por separação e descobriu que quando estão perto de outras crianças reagem instintivamente. Open Subtitles (حركة (كارلتون هيكس درس الد. (هيكس) النسوةَ اللائي فقدن أطفالهنّ إمّا موتاً أو افتراقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus