"فقد عقله" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdeu a cabeça
        
    • enlouqueceu
        
    • perdeu o juízo
        
    • maluco
        
    • passou-se
        
    • fora de si
        
    • ficou louco
        
    O chefe adjunto da polícia perdeu a cabeça e disparou. Open Subtitles في بيشاور رئيس الشرطة فقد عقله و فتح النار بالمدفع الاّلي
    O Bernie perdeu a cabeça. Levantou voo sem autorização. Open Subtitles يبدو أن بيرني قد فقد عقله لقد أقلع بدون إذن
    Ele enlouqueceu. Os Tau'ri irão declarar guerra contra nós. Open Subtitles لقد فقد عقله الأرض سَتُعلنُ حربَ شاملةَ علينا
    Dizemos que o gajo enlouqueceu, perdeu o filho e está a descarregar em nós. Open Subtitles نقول ان الرجل فقد عقله لقد فقد ابنه,ويريد الثأر
    Enquanto ele esteve lá, passou-se, perdeu o juízo por uns dias. Open Subtitles وبينما هو هناك، أصابته النوبة فقد عقله لبضعة أيام
    Cá estão vocês. Vejam o Lloyd. Vai fazer-se de maluco. Open Subtitles ها أنتما الأثنان إنظر إلى لويد لقد فقد عقله
    Não estou totalmente a vontade a depender de alguém que, obviamente, perdeu a cabeça. Open Subtitles لست مرتاحاً تماماً في الاعتماد على شخص من الواضح أنه قد فقد عقله
    O primeiro sujeito perdeu a cabeça. Entrou no laboratório com uma bomba. Open Subtitles أول شخص خضع للتجربة فقد عقله ودخل المُختبر وبحوزته قنبلة
    Ele triplicou a segurança, perdeu a cabeça de vez, e desconfia de ti. Open Subtitles إنه يضاعف الحماية ثلاث مرات، لقد فقد عقله.
    Ele perdeu a cabeça, correu para casa. Eu ouvi uma discussão. Open Subtitles فقد عقله, وجرى فى المنزل, وسمعت مجادلة.
    Quando a mãe morreu, meu pai quase perdeu a cabeça. Open Subtitles عندما توفت أمي, أبي فقد عقله تقريباً
    Acho que ele enlouqueceu. Faz ideia de como vai ser difícil fazer um número novo? Open Subtitles أعتقد أنه فقد عقله هل تعلم مدى صعوبة تعلم عرض جديد ؟
    E o único homem que os pode libertar enlouqueceu. Open Subtitles والرجل الوحيد القادر علي تحريرهم فقد عقله
    O tipo que enlouqueceu e explodiu com a bomba que estava a fazer na cave? Open Subtitles الرجل الذي فقد عقله وفجر نفسه بقنبلة كان يصنعها في القبو ؟
    Há um homem na cave deste prédio que enlouqueceu quando soube a verdade. Open Subtitles هناك رجل بسرداب هذا المبنى فقد عقله عندما اكتشف الحقيقة
    Outros dizem que ele perdeu o juízo e a alma naquele dia! Open Subtitles والآخر قال لقد فقد عقله وروحه فى ذلك اليوم
    Ele perdeu o juízo. De nada servirá um apelo à razão. Open Subtitles لقد فقد عقله ولن تفي معاملته بالمنطق بالغرض
    Não é justo as cassetes andarem por aí só porque o Clay perdeu o juízo. Open Subtitles ليس من العدل أن تخرج الأشرطة إلى العلن لمجرد أن كلاي فقد عقله
    O tipo é maluco! - Diz-me algo que eu não saiba. Open Subtitles ـ لقد فقد عقله اللعين ـ أخبرنى بشئ لا أعلمه
    Quando eu Lhe disse que iria ficar num hotel, com um rapaz que talvez gostasse, ele passou-se! Open Subtitles عندما أخبرته أنني في فندق مع فتى يعجبني فقد عقله
    Um homem que deve estar fora de si para partir assim, descalço. Open Subtitles رجلا يجب ان يكون قد فقد عقله ليخرج حافى القدمين
    Ele ficou louco. Está a matar toda a gente. Não sei o que fazer. Open Subtitles لقد فقد عقله إنه يقتل الجميع لا أعرف ماذا أفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus