Vou fazê-lo. decidi aprender uma palavra nova todos os dias. | Open Subtitles | سأفعل، فقد قررت أن أتعلم كلمة جديدة كل يوم |
E foi nesse momento que eu decidi que iria passar o resto da minha vida a fazer tudo o que conseguisse para melhorar as suas possibilidades. | TED | فقد قررت في تلك اللحظة بأنني سأقضي بقية عمري أفعل ما بوسعي لتعزيز فرص نجاحهم. |
decidi que preferia ser um agricultor orgânico. | TED | اما الان فقد قررت ان اصبح مزارع بالمواد العضوية عوضاً عن ذلك .. |
Todavia, num inesperado ataque de orgulho, há uns anos, decidi que ia tentar fazer isso. | TED | مع ذلك، في هجمة غطرسة غير متوقعة منذ عامين، فقد قررت أني سأحاول أن أفعلها. |
Por isso, decidi imediatamente: isto vai ser o nome do jogo, ou a minha nova exclamação. | TED | وعلى الفور فقد قررت أن يصبح هذا إسم اللعبة أو علامة التعجب خاصتي |
Como não encontrei nada, decidi criar eu algo. | TED | وبما أنني لم أجد شيئا. فقد قررت أن أصنع شيء بمفردي. |
Assim, decidi tentar escrever algo mais divertido. | TED | لذا فقد قررت محاولة شيئاً ما أكثر متعة. |
Então decidi fazer a experiência que adoraria que o "The Economist" tivesse feito comigo. | TED | لذا فقد قررت أن أجري تجربة التي رغبت أن تفعلها مجلة الإكونوميست معي. |
Então decidi fazer esta experiência com pessoas. | TED | لذا فقد قررت أن أقوم بتجربة هذا مع الناس. |
Quando estava iminente a guerra com o Iraque, percebi que as tropas norte-americanas seriam bem cobertas, por isso decidi fazer a cobertura da invasão no interior de Bagdade. | TED | عندما باتت حرب العراق وشيكة، أدركت بأن القوات الأمريكية ستكون مغطاة بشكل جيد، لذا فقد قررت تغطية الغزو من داخل بغداد. |
Por isso, decidi subir o Monte Evereste, a montanha mais alta da Terra, e dar um mergulho simbólico mesmo por baixo do cume do Monte Evereste. | TED | لذا فقد قررت الذهاب لجبل آيفرست، أعلى جبل على كوكب الأرض، وأن أقوم بسباحة رمزية في القمة قمة جبل آيفرست. |
Não sou cruel, por isso decidi não lutar consigo. | Open Subtitles | أنا لست قاسياً ، لذا فقد قررت بألا أقاتلك |
Eu decidi entrar no mundo dos negócios. | Open Subtitles | فقد قررت السعي وراء مستقبل مهني في التجارة. |
Temo que a descoberta desse algo traga perigo... e, para evitá-lo, decidi agir com determinação. | Open Subtitles | وإنني أرى أن حالته هذه ستولــد شـرا وخطــرا : وحتـى نتجنب هـذا ، فقد قررت الآتــي |
Aproxima-se o dia de anos dela, percebem? E decidi comprar-lhe uma prenda. | Open Subtitles | عيد ميلادها إقترب أجله، لذا فقد قررت أن آتي لها بهدية ظريفة |
Hoje decidi trazer auxílio exterior. | Open Subtitles | لذا .. فقد قررت هذا اليوم أن الجأ إلى مساعدة خارجية |
decidi tomar as rédeas da minha vida e começar um diário... "Peso: 68 kg" | Open Subtitles | لذا فقد قررت السيطرة على حياتى والبدء فى كتابة مذكراتى |
Foi durante minha conversa com Ernestine que decidi escrever este livro. | Open Subtitles | خلال مناقشتى مع ايرنستين فقد قررت كتابة هذا الكتاب |
Mas, em vez de descer ao seu nível, decidi confrontá-lo pessoalmente. | Open Subtitles | لكنني عوضاً عن النزول إلى ستواك فقد قررت أن أقابلك شخصياً |
Quase todas as miúdas que iam àquelas festas eram atraentes, mas estavam a fazer um exame à língua uma da outra... que envergonharia qualquer médico. Então, decidi: "Qual é o mal?" E juntei-me a elas. | Open Subtitles | لقد كانتا تقبلان بعضهما البعض بشكل مبالغ فيه لذا فقد قررت بأن أنضم لهن |