"فقط أردتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • só queria
        
    • Só quero
        
    • Só quis
        
    • Queria só
        
    Nada, eu só queria falar contigo antes das aulas. Open Subtitles لاشيء. فقط أردتُ أن أتحدث أليكَ قبل المدرسه
    só queria dizer-te que contactei o meu pai biológico. Open Subtitles فقط أردتُ أخباركِ أنني تواصلت مع أبي البيولوجي.
    só queria deixar umas coisas para a doação de roupa da Polícia. Open Subtitles أنا فقط أردتُ الإنخِفاض بَعْض الأشياءِ للشرطةِ تَكْسو دافعاً.
    só queria dizer que podemos negociar a renda do terreno. Open Subtitles أَنا آسفُ. أنا فقط أردتُ أن أقَول أننا يُمْكِنُ أَنْ نُتفاوضَ فى أجرَ الحدائقَ.
    Só quero ter a certeza de estarmos falando da mesma coisa. Open Subtitles أجل، فقط أردتُ التأكد بأننا نتحدث عن نفس الأمر هنا
    só queria saber que estavas bem. Open Subtitles لمعلوماتكم، أنا فقط أردتُ لمعْرِفة بأنّك كُنْتَ بخير.
    Sim, mas eu só queria voltar e sentar-me na periferia e fazer comentários sarcásticos sobre a minha falta de estilo. Open Subtitles نعم، لَكنِّي فقط أردتُ للرُجُوع ويَجْلسُ على الخطوط الجانبية وتعليقات صنعِ الساخرةِ حول قلتِي مِنْ الأسلوبِ.
    só queria dizer-te para não te preocupares. Eu trato disso. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن أقول, لا تقلق بشأنه أنا سَأُعالجُه
    só queria que soubesse que te enviei uma coisa. Open Subtitles فقط أردتُ أن أعلمك أني أُرسلُت لك شيئا.
    Depois de vos deixar no carro, perdi-os na estrada e só queria saber se ele está bem. Open Subtitles بعد أن تركتكِ عند سيارتكِ ، ... أفتقدتكِو فقط أردتُ أن أعرف إن كان بخير
    só queria dizer olá à Serena. Open Subtitles آه، أنا فقط أردتُ القَول مرحباً إلى سيرينا.
    só queria falar contigo. de homem para homem. Open Subtitles أنا فقط أردتُ الكَلام معك، يَدُورُ للإدَارَة.
    Eu sei que estás dentro do avião mais eu só queria dizer-te que eu diverti-me imenso e mal posso esperar para te ver no próximo mês. Open Subtitles هـاي، ترافس، أَعْرفُ بأنّك بـ الطائرةِ، لَكنِّي فقط أردتُ القَول بأنّني قضيت وقت رائع معك،
    só queria que soubessem que não é preciso mandarem uma mensagem. Open Subtitles لذا أنا فقط أردتُ أن أعلمكم أني لست بحاجة إلى الرسالة
    só queria que soubesses que acho que tomaste a decisão certa. Open Subtitles أنا فقط أردتُ إعلامك أعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح
    só queria te dizer: Feliz aniversário de três semanas! Open Subtitles أنا فقط أردتُ إخْبارك الذكرى ثلاثة أسابيع السعيدة!
    Eu só queria dizer quão bom foi finalmente conhecê-lo... e ver o que tenho perdido todo este tempo. Open Subtitles أنا فقط أردتُ قَول كَمْ عظيم هو أَنْ يُقابلَك أخيراً ولرُؤية ما أنا كُنْتُ فقدان كُلّ هذا الوقتِ.
    Eu só queria viver como uma menina normal apenas uma vez. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن أعَيْش مثل أى فتاة طبيعية فقط لمرّة واحدة
    Só quero dizer que ouvi falar muito sobre si. Open Subtitles فقط أردتُ أن أقول أنني سمعتُ كثيراً عنكِ.
    Só quero perceber o que é que ela quer. Open Subtitles فقط أردتُ أن أعرف ما مشكلتها, ماذا تريد.
    Olha, Só quis entrar para a Polícia para estar contigo. Open Subtitles شوف أنا فقط أردتُ ان انضم الي البوليس لِكي اكُونَ مَعك.
    Queria só saber se havia melhoras. Open Subtitles أنا فقط أردتُ معْرِفة إذا كَانَ هناك أيّ تحسين لا لا مغيش أيّ تحسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus