e mesmo assim negligencia metade da sua população, mas Só quero que saibam... que aquilo que a Presidente Ross acabou de dizer fere realmente os meus sentimentos. | Open Subtitles | و مع ذلك فهو يتجاهل نصف سكانه لكن أنا فقط أريدكم أن تعلموا أن ما قالته العمدة روس للتو بالفعل قد جرح مشاعري |
Só quero que fiquem bem ou, pelo menos, quase bem. | Open Subtitles | فقط أريدكم أن تكونوا بخير . أو قريبين من أن تكونوا بخير |
Só quero que vocês venham comigo. - Fica, fica, fica. | Open Subtitles | فقط أريدكم أن تعودو معي |
- Só quero que façam uma coisa. | Open Subtitles | - هناك شئ واحد فقط أريدكم أن تفعلوه . |