Obrigada, Pai. Estava só a pensar em deitar-me um pouco. | Open Subtitles | شكرا , بابا إنني فقط أفكر أن أستلقي للحظات قليلة |
Não. Estava só a pensar que talvez pudesse fazer daquilo. | Open Subtitles | لا لقد كنت فقط أفكر أتعلم ربما أستطيع فعل هذا |
Estou apenas a pensar porque um pai e marido querido, se torna mal-disposto e retraído, pára de falar com a esposa, e deixa de fazer "origami" para a filha. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر لماذا والد وزوج محبوب يصبح منعزلا و متقلب المزاج ويتوقف عن التحدث لزوجته ويتوقف عن عمل الأوريغامي لابنته ؟ |
Só penso: "Oh, meu Deus, e se o Dylan estivesse naquele avião?" | Open Subtitles | فقط أفكر : يا إلهي ماذا لو كان ديلين على متن تلك الطائرة؟ |
Não paro de pensar que era suposto ser uma daquelas raparigas. | Open Subtitles | ولكنني فقط أفكر كيف لي أن أكون واحدة من أولئك الفتيات أنت تعلمين ؟ |
Só estou a pensar nas tropas de assalto. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر في قوات الهجوم المائتي ألف جندي منهم |
Estava só a pensar nisso, e achei que talvez estivesses à espera que algum amigo te tentasse impedir de seguir em frente com o casamento, perguntando-te se estás mesmo preparado para ir embora e casar. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أفكر فى الموضوع وكنت أعتقد أنك ربما تكون فى انتظار صديق لمحاولة منعك من الدخول فى موضوع الزفاف |
Estava só a pensar em como vocês se vão livrar do Vazio. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر بما سيحدث لكم يا رفاق بعد إلقاء تعويذة القضاء على الجوف |
Estava só a pensar que seria óptimo ter um pai. | Open Subtitles | لقد كنتُ فقط أفكر كم أنه أمراً عظيماً في يكون للمرء أباً. |
Eu estou só a pensar em voz alta, mas se quisesse roubar algo valioso, voluntariar-me para o testar talvez fosse o meu primeiro passo. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر بصوت عال الآن.. لكنني لو أردت سرقة أداة فعلا قيمة فسيكون التظاهر بكوني متبرع بالمساعدة على فحصها.. |
- Estou só... a pensar na primeira vez que te ajudei a fazer o nó da gravata. | Open Subtitles | انت بخير؟ فقط أفكر بالمرة الأولى عندما ساعدتك بربطة عنقك |
Estás bem? só a pensar no capacete. Não foi suficientemente forte. | Open Subtitles | فقط أفكر بشأن الخوذة إنها لم تكن قوية كفاية |
Sabes, ontem à noite, quando cheguei a casa, comecei a pensar em todas as coisas divertidas que podíamos fazer juntos, percebes? | Open Subtitles | أتلعم ، البارح عندما عدت للمنزل، بدأت فقط أفكر حول كل الأشياء المرحة التي يمكن أن نقوم بها معاً ، تعلم |
Nada, eu estava apenas a pensar alto, só isso. | Open Subtitles | ...لاشيء لقد كنت فقط أفكر بصوت عال هذا كل شيء |
Estou apenas a pensar no seu bem-estar e no do Delfim. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر في مصلحتكِ الخاصة ونفس الأمر بالنسبة ل "الدوفين". |
Estava apenas a pensar no Javier. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أفكر في خافيير |
Sim, só penso nuns rapazes que deixei para trás. | Open Subtitles | نعم أنا فقط أفكر فى أمر بعض الشباب |
Eu só penso no meu pai lá no barco, sozinho o tempo todo. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر في والدي هناك على قاربه كل وحده. |
Eu não paro de pensar que vou perdê-la. | Open Subtitles | و ليس لدي الحق في أخبرها ماذا تعمل أنا فقط أفكر في استمرار أنني سأخسرها مرة اخرى |
estou a pensar, amanhã conheço o tipo que irá ser meu chefe. | Open Subtitles | فقط أفكر غدا سألتقي بالرجل الذي قد يصبح رئيسي |
Estava a pensar que talvez esteja na hora de deixar de lado a nossa briga. | Open Subtitles | كنت فقط أفكر إنه حان الوقت لوضع عدائنا القليل ورائنا |