"فقط أولئك" - Traduction Arabe en Portugais

    • apenas aqueles
        
    • Só os
        
    • Só esses
        
    Matas apenas aqueles que estiverem preparados e isso tem um certa ética. Open Subtitles أن تأخذ فقط أولئك الذين هم على استعداد. ويحتوي على نعمة معينة.
    Agora lembrem-se, apenas aqueles que doam, e doam generosamente, irão receber. Open Subtitles والآن تذكر فقط أولئك الذين يمنحون ويمنحون بسخاء
    Na medida em que o consumo de pornografia na internet é um factor que subverte a vida famiiar, prejudica não apenas aqueles afectados imediatamente pelo utilizador, mas também a sociedade como um todo, e ainda, como pesquisas empíricas demonstram, para o relacionamento Open Subtitles بقدر ما أن استهلاك المواد الإباحية عبر الانترنت هو عامل تخريب للحياة الأسرية إنه لا يضر فقط أولئك المتضررين مباشرة من قبل المستخدم
    E Só os que a souberem é que podem entrar. Open Subtitles فقط أولئك الذين يعرفون كلمة السر يمكن أن يدخلون.
    Só os que pretendem atravessar as Badlands vêm tão longe. Open Subtitles فقط أولئك تلك الحاجة للعبور يخرج Badlands هذا بعيدا.
    E o jogador de futebol no iate. Só esses três. Mais ninguém. Open Subtitles ولاعب الفوتبول في اليخت فقط أولئك الثلاثة، هذا كل شيء
    À medida que o consumo de pornografia na internet é um factor que subverte a vida familiar, prejudica não apenas aqueles imediatamente afectados pelo utilizador, mas também a sociedade como um todo, e ainda, como pesquisas empíricas demonstram, para o relacionamento Open Subtitles بقدر ما أن استهلاك المواد الإباحية عبر الانترنت هو عامل تخريب للحياة الأسرية إنه لا يضر فقط أولئك المتضررين مباشرة من قبل المستخدم لكن أيضاً المتضررين من المجتمع الأوسع
    apenas aqueles de verdadeira virtude poderão o prêmio escondido além do alcance dos malhados maculados o Sangraal, no entanto, deve ficar com aquele que falar o nome do guardião. Open Subtitles فقط أولئك الذين يصدقِون الحقيقه قَدْ يَرْبحُوا الجائزةَ المخفيه " بعيداً عن متناول الخاطئين و الملوثين الـ " سينجرال " بدلاً مِن ذلك تنتمى " الى الذي يَتكلّمُ بإسم الحارس
    - Não. Só os que voltaram para nós para serem curados. Open Subtitles لا، لا، فقط أولئك الذين قد عاد معنا للاصلاح.
    Só os que alcançassem o nível 12 poderiam alcançar a salvação. Open Subtitles فقط أولئك من وصلوا إلى المستوى الـ 12 يمكنهم تحقيق الخلاص
    Só os que querem lucrar com isso e não sabem que há um fantasma atrás deles. Open Subtitles فقط أولئك الذين يرغبون في الربح ولا يعلمون بأن هناك شبح خلفهم -هل ستواجهينه بذلك؟
    - Então, todos sabiam. - Não, Só os seguidores dela. Open Subtitles إذن الجميع - لا، فقط أولئك الذين يتبعونها على تويتر -
    Só os que já estiveram presos. Open Subtitles فقط أولئك الذين كانوا في السجن .
    Isso mesmo. Só esses cinco. Open Subtitles . هذا كل شيء . فقط أولئك الخمسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus