"فقط أُريدُك" - Traduction Arabe en Portugais

    • quero
        
    Escuta, só quero que saibas que não há nada. Open Subtitles إستمعى، أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفى، لا كراهية
    quero vê-lo bem para ser entregue às autoridades. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك كافي بشكل جيد جداً للإنقِلاب إلى السلطاتِ.
    quero que saiba que se a situação fosse ao contrário... Open Subtitles أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَي انه إذا الحالةِ عُكِستْ...
    quero que aprendas com os teus erros. Open Subtitles وأنا فقط أُريدُك للتَعَلّم مِنْ أخطائِكَ.
    quero que saibas que isso já me passou, certo? Open Subtitles لذا أنا فقط أُريدُك للمعْرِفة بأنّني نَموتُ أكثر مِنْه كُلّ تلك المادةِ، موافقة؟
    Lamento teres visto e quero que saibas que não sou tarado, certo? Open Subtitles لذا أَنا آسفُ بأنّك كان لا بُدَّ أنْ تَرى ذلك، وأنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ لا ما زِلتُ بَعْض النوعِ شاذِّ، حَسَناً؟
    quero que saiba que sinto muito, e que eu-- estou contente que isto tenha acabado. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأَنِّي آسف ، وأنا فقط مسرور لإنتهاء هذه المشكلة
    quero que saibas que não preciso dessas batatas fritas. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنّني لا أَحتاجُ هذه أَقلّي.
    quero que saiba, Sra. Jamison... que devia escolher Katz, Cohen Phelps, eu trato bem os meus clientes. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفي، السّيدة جيميسن، الذي يَجِبُ أَنْ تَختارَ كاتس ,كوهين و فيليبس انا أَعتني بزبائنِي.
    quero que saibas que podes contar comigo. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك إلى إعرفْ أنا إستعدتُكَ.
    Só te quero a ti. É tudo o que quero. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك.ذلك كُلّ الذي أُريدُة.
    quero que me leves até ele. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك أَنْ تَأْخذَني إليه.
    Tulio, quero que saibas... desculpa aquela coisa da garota em Barcelona. Open Subtitles توليوأنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ... أَنا آسف على تلك الفتاة في برشلونة.
    - Apenas quero que saibas, Brian, eu não chorei. Open Subtitles -أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ، براين، أنا لَمْ أَبْكِ
    quero que tenhas cuidado, Fred, pois sei o quanto Spike pode ser charmoso. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك ان تَكُونَى حذرة، " فريد" ، لأن أَعْرفُ كَمْ يمكن ان يكون "سبايك " سَاحِرا
    Se não sairmos, só quero que saibas que... Open Subtitles إذا نحن لا نَجْعلُه، أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ ذلك...
    E quero que saiba que estou à vontade com isso. Open Subtitles وأنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أَنا -I صباحاً أَنا باردُ بذلك.
    quero que saiba que estou aqui. Open Subtitles - أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ ذلك
    Meninas, quero apenas que saibam que cada uma de voces vão receber um louvor especial... por serviço de mérito do director do FBI. Open Subtitles السيدات، أنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنّك سَتَكُونُ كُلّ أصدرَ a إطراء خاصّ... خدمة formeritorious مِنْ مديرِ إف. بي.
    Apenas quero estar contigo. Open Subtitles أنا فقط أُريدُك معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus