"فقط إن كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • só se
        
    Concordei em voltar e recolhê-los, se houver tempo, mas só se houver tempo. Open Subtitles لقد وافقت على العودة و إلتقاطهم فقط إن كان هناك وقت
    só se o polícia for idiota. A maioria nem liga. Open Subtitles هذا فقط إن كان الشرطي حقيرا فمعظم الشرطة تدعك تذهبين
    só se a neve gostar de ficar por cima. Open Subtitles فقط إن كان الثلج يحب أن يكون في الأعلى أثناء الجنس
    - só se tiver um sinal forte. Open Subtitles فقط إن كان بإمكاني الحصول على إشارة قوية بما فيه الكفاية
    só se for da sua parte. Open Subtitles فقط إن كان من ناحيتك أيها المفتش
    só se vier com whisky. Open Subtitles فقط إن كان ممزوجاً ببعض الويسكي
    Diga-me só se serão 20 minutos, uma hora ou... Open Subtitles أخبرني فقط إن كان أمامي 20 دقيقة ... أو ساعة أو
    Nem eu, mas só se pertencer ao Freddie Mercury. Open Subtitles وأنا أيضاً، لكن فقط إن كان صاحبه هو "فريدي ميركوري".
    só se for interessante. Open Subtitles فقط إن كان مشوقاً
    Telefona ao Bob Nast. Vê só se eles precisam de ajuda naquilo. Open Subtitles (إتصل بـ(بوب ناست تأكد فقط إن كان يحتاج للمساعدة مع هذا الشيء
    - só se tiver uma agulha e linha. Open Subtitles فقط إن كان لديك إبرة وخيط
    só se houver bebidas. Open Subtitles فقط إن كان هناك مشروبات
    Mas só se estiver de acordo. Open Subtitles {\pos(192,230)}و لكن فقط إن كان هذا يفيدكِ
    só se pagares, amigo. Open Subtitles فقط إن كان على حسابك يا صديقي
    só se é possível. Open Subtitles فقط إن كان ذلك ممكنا
    só se for genuíno. Open Subtitles فقط إن كان صادقاً.
    - só se ele for esperto. Open Subtitles - فقط إن كان ذكى-
    Mas só se o Luke estiver totalmente de acordo. Open Subtitles %لكن فقط إن كان (لوك) موافق على ذلك 100

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus